Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolutie stemt immers overeen » (Néerlandais → Français) :

De keuze voor een termijn van vijftien dagen na de uitspraak van de beslissing stemt immers overeen met talrijke beroepstermijnen in strafzaken : dat geldt aldus voor de beroepstermijn voor de vonnissen van de politierechtbanken (artikel 172, derde lid, en 174 van het Wetboek van strafvordering) of voor de beroepstermijn voor de vonnissen van de correctionele rechtbank (artikel 203, § 1, van hetzelfde Wetboek).

Le choix d'un délai de quinze jours, à partir du prononcé de la décision, correspond en effet à de nombreux délais de recours en matière pénale : ainsi en va-t-il du délai d'appel des jugements des tribunaux de police (article 172, alinéa 3, et 174, du Code d'instruction criminelle) ou du délai d'appel des jugements du tribunal correctionnel (article 203, § 1 , du même Code).


Die verwijzing stemt immers overeen met de dienovereenkomstige verwijzing naar artikel 4 van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in artikel 4, 5°, van het huidige koninklijk besluit van 14 oktober 1996.

Cette référence correspond, en effet, à la référence à l'article 4 de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services qui est faite à l'article 4, 5°, de l'actuel arrêté royal du 14 octobre 1996.


Deze oplossing stemt immers overeen met de principes van de richtlijn, in het bijzonder de nationale verantwoordelijkheid voor het beheer, het feit dat de langetermijnveiligheid van het beheer berust op een installatie die de veiligheid op passieve wijze verzekert, het principe 'de vervuiler betaalt', het principe van intergenerationale billijkheid, die bepaalt dat de huidige generaties geen onredelijke lasten mogen overdragen aan de toekomstige generaties, en de uitwerking van een gedocumenteerd en participatief besluitvormingsproces.

Cette solution est en effet cohérente avec les principes de la directive, en particulier la responsabilité nationale de la gestion, le fait de faire reposer la sûreté à long terme de la gestion sur une installation qui assure la sûreté de façon passive, le principe du pollueur payeur, le principe d'équité inter-générationnelle, qui impose aux générations actuelles d'éviter de transférer des charges indues aux générations futures, et l'établissement d'un processus décisionnel documenté et participatif.


Deze bepaling stemt immers niet meer overeen met de gekozen oplossing in artikel 37.

En effet, elle s'avère incompatible avec la solution retenue à l'article 37.


Het feit dat voor het vaststellen van het deel van de over te nemen pensioenen van een bestuur dat zich wenst aan te sluiten bij het stelsel van de nieuwe RSZPPO aangeslotenen, rekening wordt gehouden met de werkelijke bijdragevoet, die zelf rekening houdt met de verschillende inkomsten die kunnen bijdragen tot de financiering van de pensioenlasten, stemt immers overeen met de logica van het bij de wet van 6 augustus 1993 ingevoerde repartitiestelsel, dat, zoals in B.2.1.2 eraan is herinnerd, ertoe strekt een evenwicht te verzekeren tussen de inkomsten en de uitgaven en het feit dat het verschil tussen die werkelijke ...[+++]

En effet, le fait de prendre en considération, pour déterminer la part des pensions à reprendre d'une administration qui souhaite s'affilier au régime des nouveaux affiliés de l'ONSSAPL, le taux de cotisation réel, qui tient compte lui-même des différentes ressources susceptibles de participer au financement des charges de pensions, correspond à la logique du système de répartition mis en place par la loi du 6 août 1993 et qui tend, comme il a été rappelé en B.2.1.2, à assurer un équilibre entre les recettes et les dépenses, et le fait de limiter l'écart entre ce taux réel et le taux théorique tend à éviter, comme l'exposent les travaux ...[+++]


Ik ben daar zeer verheugd over, want deze resolutie gaat allereerst over de burgers en stemt overeen met mijn prioriteiten: een Europa van het recht en van justitie (bescherming van de fundamentele rechten en bestrijding van iedere vorm van discriminatie); een Europa dat beschermt zonder Big Brother te worden (versterking van Europol en politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, zowel op operationeel als op administratief ...[+++]

Je m’en félicite, car elle concerne d’abord les citoyens et recoupe mes priorités: une Europe du droit et de la justice (protection des droits fondamentaux et lutte contre toute forme de discrimination); une Europe qui protège tout en n’étant pas Big Brother (renforcement d’Europol et de la coopération policière et judiciaire en matière pénale dans sa dimension opérationnelle et administrative, amélioration de la collaboration interétatique entre les services de police et de renseignements, construction d’un espace de justice pénale européen fondé sur le principe de reconnaissance mutuelle, protection des données personnelles); une Eur ...[+++]


Dit stemt namelijk in grote mate overeen met de resolutie van het Europees Parlement houdende aanbevelingen aan de Commissie inzake het Statuut van de Europese particuliere vennootschap (2006/2013(INI)) van 1 februari 2007 (P6_TA(2007)0023).

Elle correspond dans une très large mesure à la résolution du Parlement européen contenant des recommandations à la Commission sur le statut de la société privée européenne (2006/2013(INI)) du 1 février 2007 (P6_TA(2007)0023).


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het huidige wetgevingsvoorstel stemt in grote mate overeen met de resolutie met aanbevelingen aan de Commissie over het statuut van de Europese besloten vennootschap, die het Europees Parlement twee jaar geleden heeft aangenomen.

- (PL) Madame la Présidente, cette proposition législative correspond en grande partie à la résolution du Parlement européen assortie des recommandations à la Commission sur le statut de société privée européenne, qui a été adoptée il y a deux ans.


Ik begrijp dat sommigen onder u dit als een inmenging van de Commissie in de verantwoordelijkheden van de lidstaten beschouwen. Nochtans stemt deze houding overeen met de in het Verdrag vervatte bepalingen, met de wetgeving die wij onszelf hebben voorgeschreven. Het mandaat van de Commissie bestaat er immers in specifieke aanbevelingen op te stellen.

Je comprends que pour certains d’entre vous cela paraisse une intromission de la part de la Commission dans les responsabilités des États membres, mais c’est ce qu’établit le Traité, ce qu’établit la législation dont nous nous sommes dotés, et tel est le mandat accordé à la Commission : faire des recommandations spécifiques.


Het voorstel van resolutie stemt immers overeen met de tekst van het Europees Parlement.

La proposition de résolution correspond en effet au texte du parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie stemt immers overeen' ->

Date index: 2021-08-08
w