Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Communautaire resolutie
EP-resolutie
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Resolutie
Resolutie
Resolutie van Den Haag
Resolutie van de Commissie
Resolutie van de VN-Veiligheidsraad
Resolutie van het Europees Parlement
Resoluties van Den Haag
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
UNSCR
VNVR-resolutie
Woorddoofheid

Vertaling van "resolutie de woorden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
resolutie (EU) [ communautaire resolutie | resolutie van de Commissie ]

résolution (UE) [ résolution CE | résolution communautaire | résolution de la Commission ]


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles




resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties | resolutie van de VN-Veiligheidsraad | VNVR-resolutie | UNSCR [Abbr.]

résolution du Conseil de sécurité | résolution du Conseil de sécurité de l'ONU


EP-resolutie [ resolutie van het Europees Parlement ]

résolution PE [ résolution du Parlement européen ]


akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Accord de La Haye | Accords de La Haye | résolution de La Haye | résolutions de La Haye




Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Vereniging van de Joodse Weggevoerden van België — Dochters en Zonen van de Deportatie, vraagt dat in de resolutie de woorden « behoudens uitzondering, de Belgische overheid » of « behoudens uitzonderingen, de Belgische overheden » worden gebruikt in plaats van de woorden « de overheden ».

L'Union des déportés Juifs de Belgique — Filles et Fils de la Déportation demande que, dans la résolution, soient utilisés les termes « sauf exception, l'autorité belge » ou « sauf exceptions, les autorités belges » et non les termes d'« autorités ».


Mevrouw Delvaux dient amendement nr. 8 in (stuk Senaat, nr. 4-887/3) dat beoogt om in punt 4 van het dispositief van het voorstel van resolutie de woorden « huishoudelijk werk te erkennen » te vervangen door de woorden « het nut na te gaan van de erkenning van huishoudelijk werk ».

Mme Delvaux dépose l'amendement nº 8 (do c. Sénat, nº 4-887/3) qui vise à insérer, au point 4 du dispositif de la proposition de résolution, les mots « d'examiner l'opportunité » devant les mots « de reconnaître le travail domestique ».


In punt 4 van de resolutie, de woorden « huishoudelijk werk te erkennen » vervangen door de woorden « het nut na te gaan van de erkenning van huishoudelijk werk ».

Dans le dispositif, au point 4, devant les mots « de reconnaître le travail domestique », ajouter les mots suivants « d'examiner l'opportunité ».


Mevrouw Thibaut dient een amendement nr. 48 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt in de voorgestelde tekst van de resolutie de woorden « de armen » telkens te vervagen door de woorden « de personen in een precaire situatie », dit om te vermijden deze personen nog meer te stigmatiseren.

Mme Thibaut dépose l'amendement nº 48 (do c. Sénat, nº 5-254/2) visant à remplacer chaque fois, dans le texte proposé, les mots « les pauvres » par les mots « les personnes en situation précaire », afin d'éviter de stigmatiser davantage les personnes concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In punt 4 van de resolutie, de woorden « huishoudelijk werk te erkennen » vervangen door de woorden « het nut na te gaan van de erkenning van huishoudelijk werk ».

Dans le dispositif, au point 4, devant les mots « de reconnaître le travail domestique », ajouter les mots suivants « d'examiner l'opportunité ».


1° in het eerste streepje worden de woorden " en het Internationaal Tribunaal ingesteld door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties bij zijn resolutie 955 (1994) van 8 november 1994 en belast met de berechting van de personen verdacht aansprakelijk te zijn voor daden van genocide of andere ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht begaan op het grondgebied van Rwanda en van de Rwandese burgers die ervan worden verdacht aansprakelijk te zijn voor zulke daden of schendingen begaan op het grondgebied van de buursta ...[+++]

1° dans le premier tiret, les mots " et le Tribunal international créé par le Conseil de sécurité des Nations unies par sa résolution 955 (1994) du 8 novembre 1994 et chargé de juger les personnes présumées coupables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de tels actes ou violations commis sur le territoire d'Etats voisins entre le 1 janvier et le 31 décembre 1994" sont remplacés par les mots " , le Tribunal international créé par le Conseil de sécurité des Nations unies par sa ...[+++]


3° in het huidige vijfde streepje, dat het zesde streepje wordt, worden de woorden " en het Statuut aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in zijn resolutie 955 (1994)" vervangen door de woorden " , het Statuut aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in zijn resolutie 955(1994) en het Statuut aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde naties in zijn resolutie 1966 (2010); " ;

3° dans l'actuel cinquième tiret, qui devient le sixième tiret, les mots " et le Statut adopté par le Conseil de sécurité des Nations unies dans sa résolution 955 (1994)" sont remplacés par les mots " , le Statut adopté par le Conseil de sécurité des Nations unies dans sa résolution 955 (1994) et le Statut adopté par le Conseil de sécurité des Nations unies dans sa résolution 1966 (2010); " ;


Art. 2. In artikel 2, § 2, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden « met ander materiaal dan staal of gelijkwaardig materiaal gebouwde schepen die niet onder de normen voor hogesnelheidsvaartuigen (resolutie MSC 36 (63)) of dynamisch ondersteunde vaartuigen (resolutie A.373 (X)) vallen, » vervangen door de woorden « met ander materiaal dan staal of gelijkwaardig materiaal gebouwde vaartuigen die niet onder de normen voor hogesnelheidsvaartuigen (Resolutie MSC 36 (63) of MSC. 97 (73)) of dynamisch ondersteunde vaartuigen (Resoluti ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 2, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « sont des navires construits en matériaux autres que l'acier ou matériaux équivalents et qui ne sont pas couverts par les normes concernant les engins à grande vitesse (Résolution CSM.36 (63)) ou les engins à portance dynamique (Résolution A.373 (X)), » sont remplacés par les mots « sont des navires construits en matériaux autres que l'acier ou matériaux équivalents et qui ne sont pas couverts par les normes concernant les engins à grande vitesse (résolution MSC. 36 (63) ou MSC 97 (73)) ou les engins à portance dynamique (résolution A.373 (X)), ».


Art. 5. In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " en de ruimtelijke resolutie van andere technieken" ingevoegd tussen de woorden " meetstations" en " toereikend" .

Art. 5. Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots " et la résolution spatiale des autres techniques" sont insérés entre le mot " installer" et le mot " doivent" .


Art. 2. In artikel 27, § 2, in hetzelfde besluit ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 februari 1996, worden de woorden « I. M.O. resolutie A 648(16) » vervangen door de woorden « IMO-resolutie A.851(20) ».

Art. 2. Dans l'article 27, § 2, inséré dans le même arrêté par l'arrêté royal du 9 février 1996, les mots « résolution A 648(16) de l'OMI » sont remplacés par les mots « résolution A.851(20) de l'OMI ».


w