Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «republiek omdat ik hun rijkdom heb gekend » (Néerlandais → Français) :

Ik houd van deze stad, van deze provincie, van deze republiek, omdat ik hun rijkdom heb gekend en vooral omdat ik hun lijden heb gedeeld, dat ontstond door de ziekelijke angst voor de ander, door de angst om afgemaakt te worden en door de angst om zijn identiteit te verliezen, door al die angsten die onverantwoordelijke criminelen er hadden opgewekt.

J’aime cette ville, cette province, cette république, pour avoir connu leurs richesses et surtout partagé leurs souffrances nées de la maladie de la peur de l’autre, de la peur d’être éliminé et de la peur de perdre son identité, autant de peurs que des criminels irresponsables y avaient déclenchées.


− (LT) Ik heb voor dit document gestemd omdat een communautaire actie 'Culturele Hoofdstad van Europa' is vastgesteld om de rijkdom, de verscheidenheid en de gemeenschappelijke kenmerken van de Europese culturen voor het voetlicht te brengen en bij te dragen tot een groter wederzijds begrip tussen Europeanen.

– (LT) J’ai voté en faveur de ce document car l’action communautaire intitulée «Capitale européenne de la culture» a été mise en œuvre pour mettre en valeur la richesse et la diversité des cultures européennes ainsi que leurs caractéristiques communes, mais aussi pour promouvoir une meilleure compréhension mutuelle entre citoyens européens.


– (LT) Ik heb vóór dit document gestemd omdat de Europese Raad in 2005 de status van kandidaat-lidstaat heeft verleend aan de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, maar tot dusver geen datum heeft vastgelegd voor de opening van de onderhandelingen, ondanks de aanzienlijke vooruitgang die het land heeft geboekt op weg naar EU-lidmaatschap; omdat bilaterale problemen geen belemmering mogen vormen en niet als zodanig in het toetredingsproces mogen worden gebruikt, a ...[+++]

– (LT) J’ai voté en faveur de ce document car en 2005, le Conseil européen a accordé le statut de candidat à l’ancienne République yougoslave de Macédoine mais, malgré les progrès importants accomplis depuis lors par ce pays sur la voie du rapprochement avec l’Union, le Conseil n’a toujours pas fixé de date pour l’ouverture des négociations, et parce que je considère que les problèmes bilatéraux ne doivent pas constituer un obstacle au processus d’adhésion, ni servir à bloquer ce processus, même s’il convient de les régler avant l’adhésion, et que la poursuite du processus d’adhésion contribuerait à la stabilité de l’ancienne République ...[+++]


Daarom heb ik gestemd tegen deze resolutie over de Europa 2020-strategie, omdat ik deze “nieuwe” strategie meer van hetzelfde vind: neoliberale maatregelen die voorbijgaan aan de noodzaak tot herverdeling van de rijkdom, en aan verbetering van de sociale en de arbeidsrechten van de burgers van Europa.

Par conséquent, je me suis opposé à cette résolution sur la stratégie Europe 2020 parce que je considère que cette «nouvelle» stratégie ne fait que poursuivre sur la même voie. Ce sont des mesures néolibérales qui n’intègrent ni la nécessaire redistribution de la richesse, ni l’amélioration des droits sociaux et des droits du travail du peuple européen.


Ik heb ook voor amendement 23 gestemd, omdat het stelt dat het inkomen en de manier waarop de rijkdom is verdeeld zouden moeten zorgen voor rechtvaardige verdeling van de voordelen die worden gegenereerd door economische groei.

J'ai également voté pour l'amendement 23 car il «demande que le revenu et la méthode de répartition des richesses assurent une distribution équitable des prestations produites par la croissance économique».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek omdat ik hun rijkdom heb gekend' ->

Date index: 2023-11-12
w