Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "republiek moldavië blijft werken " (Nederlands → Frans) :

De Raad ziet ernaar uit dat de Republiek Moldavië blijft werken aan belangrijke uitdagingen als de versterking van de democratie en de rechtsstaat, de verbetering van het investeringsklimaat, de aanpassing aan de EU op alle onderdelen van het actieplan EU-Republiek Moldavië, de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad en de strijd tegen de armoede.

Il escompte que la République de Moldavie continuera de relever des défis importants tels que la consolidation de la démocratie et de l'État de droit, l'amélioration du climat favorable aux investissements, la poursuite de son rapprochement avec l'Union européenne dans tous les domaines du plan d'action UE-République de Moldavie, la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, ainsi que la lutte contre la pauvreté.


29. betreurt ten zeerste dat Rusland handel blijft gebruiken als een instrument om de stabiliteit in de regio te ondermijnen door verschillende verboden in te stellen op de invoer van producten uit de Republiek Moldavië, hetgeen een schending vormt van de WTO-verplichtingen van Rusland; verzoekt de Russische Federatie de territoriale integriteit en de Europese keuze van de Republiek Moldavië ten volle te eerbiedigen; ondersteunt ten volle de initiatieven van de Commissie ...[+++]

29. regrette vivement que la Russie continue d'user du commerce comme d'un moyen de déstabiliser la région en introduisant plusieurs interdictions d'importation sur les produits provenant de la République de Moldavie, en violation des engagements de la Russie envers l'OMC; demande à la Fédération de Russie de respecter pleinement l'intégrité territoriale de la République de Moldavie et son choix de se tourner vers l'Europe; souscrit sans réserve aux initiatives prises par la Commission dans le but de neutraliser les effets de l'embargo russe sur les produits moldaves, ce notamment par l'apport d'une aide financière et par l'élargisseme ...[+++]


22. is ingenomen met de politieke vastberadenheid om aan de vereisten van de associatieovereenkomst te voldoen en looft de moderniseringsinspanningen van het land; is zich echter bewust van de noodzaak om de democratische instellingen verder te versterken en spoort de regering van de Republiek Moldavië ertoe aan om hard te blijven werken aan de tenuitvoerlegging van de nodige maatregelen; is van mening dat politieke stabiliteit en een standvastige consensus over hervormingen, met name ten aanzien van de rechtsst ...[+++]

22. salue la détermination politique à remplir les exigences de l'accord d'association et loue les efforts de modernisation entrepris dans le pays; reste toutefois conscient qu'il est nécessaire de consolider davantage les institutions démocratiques et encourage le gouvernement de la République de Moldavie à intensifier ses efforts dans la mise en œuvre des mesures nécessaires; estime qu'une stabilité politique et un consensus durable sur les réformes, notamment en matière d'état de droit et d'indépendance des institutions publiques, revêtent une importance capitale pour les aspirations européennes de la Moldavie;


(v) ervoor te zorgen dat het bevorderen van de persvrijheid een prioriteit blijft in de lopende onderhandelingen met de Republiek Moldavië en de Moldavische autoriteiten aan te moedigen onafhankelijke media te versterken en te ondersteunen, alsmede de neutraliteit van de openbare media te waarborgen en een pluralistisch medialandschap te bevorderen, hetgeen de transparantie van het besluitvormingsproces zal verhogen; de Moldavische autoriteiten aan te ...[+++]

(v) faire en sorte que la promotion de la valeur de la liberté des médias demeure une priorité dans les négociations en cours avec la République de Moldavie et engager les autorités moldaves à renforcer et à soutenir des médias indépendants, à assurer la neutralité des médias publics et à promouvoir un environnement médiatique pluraliste de manière à accroître la transparence du processus décisionnel; encourager les autorités moldaves à veiller à ce que toutes les agences responsables dans le domaine des médias respectent les normes ...[+++]


De Raad onderstreept dat de EU blijft bijdragen tot een duurzame oplossing van het conflict in Transnistrië, op basis van de beginselen van soevereiniteit en territoriale integriteit van de Republiek Moldavië.

Le Conseil souligne les efforts déployés sans relâche par l'UE pour contribuer à un règlement durable du conflit en Transnistrie, sur la base des principes de souveraineté et d'intégrité territoriale de la République de Moldavie.


Spanje, Oekraïne, Moldavië en Georgië hebben bijvoorbeeld een website gemaakt die wijnmusea over geheel Europa zal verbinden. De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Slovenië, Frankrijk en België werken samen aan een jongerenuitwisselings- en erfgoededucatie-evenement.

L’Espagne, l’Ukraine, la Moldavie et la Géorgie, par exemple, ont créé un site web qui unira des musées du vin de toute l’Europe. L’ancienne République yougoslave de Macédoine, la Slovénie, la France et la Belgique collaborent dans le cadre d’un événement en rapport avec les échanges de jeunes et l’enseignement du patrimoine.


– het opvoeren van de strijd tegen de georganiseerde misdaad, waaronder mensenhandel – de Republiek Moldavië heeft stappen ondernomen om de mensenhandel te bestrijden (door een Centrum voor de bestrijding van mensenhandel op te richten, het ratificeren van internationale conventies die hierop betrekking hebben en het invoeren van wetgeving en opstellen van actieplannen), maar dit blijft een voorwerp van zorg;

– renforcer la lutte contre la criminalité organisée, y compris la traite des êtres humains: la République de Moldova a engagé des mesures pour lutter contre la traite des êtres humains (par l'établissement d'un centre chargé de la lutte contre la traite, en ratifiant les conventions internationales en la matière et en adoptant une législation et des plans d'action ad hoc), mais cette question reste préoccupante;


A. overwegende dat de oorlog van 1992 in de Transnistrische regio van de Republiek Moldavië geleid heeft tot de oprichting van een separatistisch, niet-legitiem en autoritair regime in dit gebied; overwegende dat de situatie van een bevroren conflict blijft voortduren en dat er nog steeds sprake is van ernstige, wijdverbreide schendingen van de mensenrechten,

A. considérant que la guerre qu'a connu la région transnistrienne de la République de Moldova en 1992 a conduit à l'établissement, dans cette région, d'un régime séparatiste, illégitime et autoritaire, que la situation de "conflit gelé" se perpétue et que les violations des droits de l'homme restent graves et de grande ampleur,


44. De Europese Unie herhaalt dat zij de inspanningen van de OVSE voor een alomvattende politieke regeling van de Trans-Dnjestrische kwestie in de Republiek Moldavië blijft steunen.

44. L'Union européenne réaffirme qu'elle continue de soutenir les efforts déployés par l'OSCE en vue de favoriser un règlement politique global de la question de la Transnistrie en République de Moldavie.


De EU blijft een sterk voorstander van de territoriale integriteit van de Republiek Moldavië.

L'UE reste fermement attachée à l'intégrité territoriale de la République de Moldavie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek moldavië blijft werken' ->

Date index: 2021-08-12
w