Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument

Traduction de «republiek kongo onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Helleense Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ...(zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République hellénique à l'Accord entre les Gouv. des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par le Prot. d'adh. du Gouv. de la Rép. italienne (.), et par les Prot. d'adh. des Gouv. du Royaume d'Espagne et de la Rep. Portuguaise


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ een delegatie van de Republiek Kongo onder leiding van mevrouw Jeanne Dambendzet, minister van Ambtenarenzaken, Administratieve Hervormingen en Promotie van de Vrouw;

­ une délégation de la République du Congo, menée par Mme Jeanne Dambendzet, ministre de la Fonction publique, des Réformes administratives et de la Promotion de la femme;


Gelet op de vele gezaghebbende getuigen van deze wreedheden, onder wie de slachtoffers ervan, Kongolese verenigingen, internationale hulporganisaties of organisaties die informatie vergaren over schendingen van de mensenrechten, de VN-Vredesmissie in de Democratische Republiek Kongo (Monuc), aanwezige journalisten en politieke en militaire verantwoordelijken (1);

Considérant les nombreux témoignages autorisés qui font foi de ces atrocités au nombre desquelles se trouvent les victimes de ces atrocités, des associations congolaises, des associations internationales humanitaires ou spécialisées dans le recueil d'informations concernant la violation des droits de l'homme, la Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (Monuc), des journalistes présents sur place ainsi que des responsables politiques et militaires (1);


Gelet op de vele gezaghebbende getuigen van deze wreedheden, onder wie de slachtoffers ervan, Kongolese verenigingen, internationale hulporganisaties of organisaties die informatie vergaren over schendingen van de mensenrechten, de VN-Vredesmissie in de Democratische Republiek Kongo (Monuc), aanwezige journalisten en politieke en militaire verantwoordelijken (1);

Considérant les nombreux témoignages autorisés qui font foi de ces atrocités au nombre desquelles se trouvent les victimes de ces atrocités, des associations congolaises, des associations internationales humanitaires ou spécialisées dans le recueil d'informations concernant la violation des droits de l'homme, la Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (Monuc), des journalistes présents sur place ainsi que des responsables politiques et militaires (1);


10 MEI 2007. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is om deel te nemen aan de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Kongo ...[+++]ROPOL KINSHASA)

10 MAI 2007. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné pour participer à la mission policière de l'Union européenne en République démocratique du Congo (EUROPOL KINSHASA), l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van toepassing op het personeelslid dat aangewezen is om deel te nemen aan de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Kongo ...[+++]ROPOL KINSHASA).

Article 1. Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des Forces Armées, sont applicables au membre du personnel désigné pour participer à la mission policière de l'Union européenne de la République démocratique du Congo (EUROPOL KINSHASA).


Bij koninklijk besluit nr. 5164 van 28 oktober 2004, wordt het Militair Ereteken van 2 klasse, wegens daad van moed of toewijding verleend aan kapitein-commandant Depla A., voor « Hij heeft, in april 2004, tijdens een opdracht in de Democratische Republiek Kongo, in zeer moeilijke omstandigheden en onder vuur van rebellerende soldaten hulp geboden aan een gekwetste Kongolese vrouw ».

Par arrêté royal n° 5164 du 28 octobre 2004, la Décoration militaire de 2ème classe, pour acte de courage et de dévouement est décernée au capitaine-commandant Depla, A., pour « En avril 2004 lors d'une mission en République Démocratique du Congo, a, dans des circonstances très difficiles et sous le tir de soldats rebelles, porté secours à une femme congolaise blessée».


16. roept het EU-voorzitterschap op, resoluties in te dienen of te ondersteunen over: China, met name over de situatie in Tibet en Xinjiang; Rusland, inzonderheid over de situatie in Tsjetsjenië; Algerije, Tunesië en Libië; de mensenrechtensituatie in de door Israël bezette gebieden en het gebied onder Palestijns bestuur, Saoedi-Arabië, Iran, de Democratische Republiek Kongo, Boeroendi, de Centraal-Afrikaanse Republiek, Ivoorkust, Soedan, Cuba, Colombia, Noord-Korea en Nepal; eist dat aan ...[+++]

16. invite la présidence de l'Union européenne à présenter ou à soutenir des résolutions sur la Chine, abordant notamment la situation du Tibet et au Xinjiang, la Russie, abordant notamment la situation en Tchétchénie, l'Algérie, la Tunisie et la Libye, la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés par Israël et dans la zone placée sous le contrôle de l'Autorité palestinienne, l'Arabie Saoudite, l'Iran, la République démocratique du Congo, le Burundi, la République centrafricaine, la Côte-d'Ivoire, le Soudan, Cuba, la Corée du Nord, la Colombie, et le Népal; demande que tous les groupes de travail thématiques et les ra ...[+++]


D. tevens onder bevestiging van de zeggenschap van de Democratische Republiek Kongo over al zijn natuurlijke hulpbronnen en gelet op de op 9 november 2001 aangenomen resolutie 1376 van de VN-Veiligheidsraad, waarin alle landen worden opgeroepen om hun troepen uit de Democratische Republiek Kongo terug te trekken en elke vorm van illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen in dat land opnieuw wordt veroordeeld,

D. réaffirmant également la souveraineté de la RDC sur ses ressources naturelles et se référant à la résolution 1376 du Conseil de sécurité des Nations unies, adoptée le 9 novembre 2001, qui appelait tous les États à retirer leurs forces de la RDC et condamnait une nouvelle fois toute exploitation illégale des ressources naturelles dans ce pays,


C. onder bevestiging van de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de politieke onafhankelijkheid van de Democratische Republiek Kongo en alle landen in de regio,

C. réaffirmant la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique de la RDC et de tous les États de la région,


- onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de situatie in de Democratische Republiek Kongo,

- rappelant ses résolutions antérieures sur la situation dans la République démocratique du Congo (RDC),




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     republiek kongo onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek kongo onder' ->

Date index: 2022-01-07
w