Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "representatieve vakbonden werd overeengekomen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende het sociaal akkoord van 22 december 2004 waarbij tussen de politieke overheid en de vertegenwoordigers van de representatieve vakbonden werd overeengekomen om de specificiteitstoelage zoals voorzien in het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot toekenning van een specificiteitstoelage aan het bewakings- en technisch personeel in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen te integreren in de weddenschalen van het bewakings- en het technisch personeel;

Considérant que l'accord social clôturé le 22 décembre 2004 entre l'autorité politique et les représentants des organisations syndicales prévoit l'intégration de l'allocation de spécificité telle qu'elle est prévue dans l'arrêté royal du 2 août 2002 octroyant une allocation de spécificité à certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale Exécution des peines et mesures dans les échelles barémiques du personnel de surveillance et technique;


Er werd een akkoord bereikt met twee van de drie representatieve vakbonden.

Un accord a été atteint avec deux des trois syndicats représentatifs.


1. Bij de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) hebben de representatieve vakbonden zitting in het Technisch comité voor de pensioenen van de overheidssector dat werd opgericht op basis van artikel 15 van de wet van 12 januari 2006 tot oprichting van de Pensioendienst voor de overheidssector.

1. Au sein du Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP), les représentants syndicaux font partie du Comité technique pour les pensions du secteur public, qui a été établi sur base de l'article 15 de la loi du 12 janvier 2006 portant création du service de pension pour le secteur public.


c. Ja, de stakingsaanzegging werd erkend door de drie representatieve vakbonden

c. Oui, le préavis de grève a été reconnu par les trois syndicats représentatifs.


c. Ja, de stakingsaanzegging werd erkend door de drie representatieve vakbonden.

c. Oui, le préavis de grève a été reconnu par les trois syndicats représentatifs.


Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikels 57-59; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 10 november 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 16 november 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 januari 2016; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een effectbeoordeling waarbij werd besloten ...[+++]

Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, articles 57-59; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 10 novembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 16 novembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 janvier 2016; Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que le montant visé dans le présent arrêté d ...[+++]


Artikel 1. De bijkomende vergoeding van de onregelmatige prestaties die in het kader van de attractiviteit van het verpleegkundig beroep voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord dat op 4 maart 2010 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van respectievelijk de thuisverpleging en de wijkgezon ...[+++]

Article 1 . La rétribution supplémentaire des prestations irrégulières, qui, dans le cadre du plan d'attractivité de la profession de praticien de l'art infirmier, a été convenue pour les secteurs fédéraux de la santé dans l'accord conclu le 4 mars 2010 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile et des maisons médicales, est fixée pour l'année 2014 respectivement à 748.559 euros et à 110.358 euros, soit au total 858.917 euros.


Artikel 1. De bijkomende vergoeding voor de creatie van tewerkstelling en voor de onregelmatige prestaties die in het kader van dit akkoord voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord dat op 4 en 25 februari 2011 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, de wijkgezondheids ...[+++]

Article 1 . La rétribution supplémentaire pour la création de l'emploi et pour les prestations irrégulières, qui - dans le cadre de cet accord a été convenue pour les secteurs fédéraux de la santé dans l'accord conclu le 4 et le 25 février 2011 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile, les maisons médicales et les maisons de soins psychiatriques publiques est fixée pour l'année 2014 à 7.429.846 euros.


Artikel 1. De bijkomende vergoeding voor de creatie van tewerkstelling die in het kader van dit akkoord voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord dat op 24 oktober 2012 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, de wijkgezondheidscentra en revalidatiecentra wordt voor het ...[+++]

Article 1 . La rétribution supplémentaire pour la création du de l'emploi et pour les prestations irrégulières, qui - dans le cadre de cet accord a été convenue pour les secteurs fédéraux de la santé dans l'accord conclu le 24 octobre 2012 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile, les maisons médicales et les centres de rééducation est fixée pour l'année 2014 à 4.108.000 euros.


Overwegende het sociaal akkoord van 22 december 2004 waarbij tussen de politieke overheid en de vertegenwoordigers van de representatieve vakbonden werd overeen gekomen om de specificiteitstoelage zoals voorzien in het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 in twee fasen te integreren in de weddenschalen van het bewakings- en technisch personeel,

Considérant que l'accord social clôturé le 22 décembre 2004 entre l'autorité politique et les représentants des organisations syndicales prévoit l'intégration en deux phases de l'allocation de spécificité telle qu'elle est prévue dans l'arrêté royal du 2 août 2002 dans les échelles barémiques du personnel de surveillance et technique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'representatieve vakbonden werd overeengekomen' ->

Date index: 2024-09-11
w