Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Blokkade
Boycot
Dwangneurose
Embargo
Internationale sanctie
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Represaille
Represailles
Vijandschap jegens God
Werking jegens derden

Vertaling van "represailles jegens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die dikwijls draait ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Verdrag nopens de wet welke op alimentatieverplichtingen jegens kinderen toepasselijk is

Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfants






internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]

sanction internationale [ blocus | boycott | boycottage | embargo | représailles ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze zijn bang voor represailles van de daders, ze vrezen dat hun situatie er door zal verergeren of men durft uit loyaliteit jegens de daders of de gemeenschap en/of traditie geen aangifte te doen.

Ils craignent de subir les représailles des auteurs des actes de violence ou de voir leur situation s'aggraver. Il peut arriver aussi que les victimes et les témoins se taisent par loyauté envers les coupables ou envers la communauté et/ou par tradition.


Deze bepaling is nodig daar personen die zich meer bepaald vanwege hun leeftijd in een kwetsbare situatie bevinden, vaak uit vrees voor represailles geen aanklacht indienen wegens mishandelingen of geweldplegingen jegens hun persoon of bezit, omdat ze bevreesd zijn definitief achtergelaten of beroofd te worden.

Cette disposition est nécessaire dans la mesure où les personnes en situation de vulnérabilité, notamment en raison de leur âge, renoncent souvent à dénoncer les maltraitances ou les violences envers leur personne ou leurs biens, par crainte de représailles et par crainte d'être définitivement abandonnées ou dépouillées.


Deze bepaling is blijkbaar noodzakelijk voor zover personen die zich meer bepaald vanwege hun leeftijd in een kwetsbare situatie bevinden, vaak uit vrees voor represailles geen aanklacht indienen wegens mishandelingen of geweldplegingen jegens hun persoon of bezit, omdat ze bevreesd zijn definitief achtergelaten of beroofd te worden.

Cette disposition semble indispensable dans la mesure où, par crainte de représailles, les personnes en situation de vulnérabilité notamment en raison de leur âge, renoncent souvent à dénoncer les maltraitances ou les violences dont elles sont victimes sur leur personne ou leurs biens, de crainte d'être définitivement abandonnées ou dépouillées.


Deze bepaling is nodig daar personen die zich meer bepaald vanwege hun leeftijd in een kwetsbare situatie bevinden, vaak uit vrees voor represailles geen aanklacht indienen wegens mishandelingen of geweldplegingen jegens hun persoon of bezit, omdat ze bevreesd zijn definitief achtergelaten of beroofd te worden.

Cette disposition est nécessaire dans la mesure où les personnes en situation de vulnérabilité, notamment en raison de leur âge, renoncent souvent à dénoncer les maltraitances ou les violences envers leur personne ou leurs biens, par crainte de représailles et par crainte d'être définitivement abandonnées ou dépouillées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepaling is nodig daar personen die zich meer bepaald vanwege hun leeftijd in een kwetsbare situatie bevinden, vaak uit vrees voor represailles geen aanklacht indienen wegens mishandelingen of geweldplegingen jegens hun persoon of bezit, omdat ze bevreesd zijn definitief achtergelaten of beroofd te worden.

Cette disposition est nécessaire dans la mesure où les personnes en situation de vulnérabilité, notamment en raison de leur âge, renoncent souvent à dénoncer les maltraitances ou les violences envers leur personne ou leurs biens, par crainte de représailles et par crainte d'être définitivement abandonnées ou dépouillées.


7. is ingenomen met het feit dat op 18 juni 2013 in Mali een vredesakkoord werd ondertekend om de weg vrij te maken voor de succesvol verlopen presidentsverkiezingen en voor de vredesonderhandelingen tussen de Malinese autoriteiten gewapende rebellengroeperingen in het noorden van Mali; verwelkomt daarbij de bereidheid van alle ondertekenende partijen om zich in te zetten voor de beëindiging van iedere vorm van mensenrechtenschendingen; sluit zich volledig aan bij hun streven naar eenheid, dialoog en herstel van de grondwettelijke orde; onderkent niettemin dat dit een voorlopige overeenkomst is die nog gevolgd moet worden door concrete maatregelen aan beide zijden om het conflict definitief te beëindigen; dringt er in dit verband bij de ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités maliennes et leurs partenaires internationaux à porter à cette fin une attention particulière aux nouveaux ...[+++]


- Algemene bespreking 2013/2014-0 Anonimiteit van de politiemensen.- Geweld en represailles jegens de politiemensen.- Legitimatieplicht.- Hristovi-arrest van het EHRM.- Speciale eenheden?.- Bijdrage van senator Gérard Deprez aan het dossier P0193 27/03/2014 Bart Somers ,Open Vld - Blz : 62 Koenraad Degroote ,N-VA - Blz : 63 Jacqueline Galant ,MR - Blz : 63-65 Peter Logghe ,VB - Blz : 65,66 Minister Joëlle Milquet ,cdH - Blz : 66

- Discussion générale 2013/2014-0 Anonymat des agents de police.- Violences et représailles à l'égard des policiers.- Obligation de légitimation.- Arrêt Hristovi de la CEDH.- Unités spéciales?.- Contribution du sénateur Gérard Deprez au dossier P0193 27/03/2014 Bart Somers ,Open Vld - Page(s) : 62 Koenraad Degroote ,N-VA - Page(s) : 63 Jacqueline Galant ,MR - Page(s) : 63-65 Peter Logghe ,VB - Page(s) : 65,66 Ministre Joëlle Milquet ,cdH - Page(s) : 66




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     anankastische neurose     blokkade     boycot     dwangneurose     embargo     internationale sanctie     jalouzie tussen broertjes en zusjes     represaille     represailles     vijandschap jegens god     werking jegens derden     represailles jegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'represailles jegens' ->

Date index: 2022-08-19
w