Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renationaliseren terwijl onze burgers juist " (Nederlands → Frans) :

Het belang daarvan wordt door het grote publiek niet echt onderkend, terwijl deze functie juist in het belang van de burgers is, zoals regelmatig door de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement en de Europese Ombudsman wordt opgemerkt.

Son importance est méconnue du grand public, alors qu'elle est essentielle du point de vue de l'intérêt des citoyens, comme le rappelle régulièrement la Commission des pétitions du Parlement européen et le Médiateur européen.


Een doortastend beleidsoptreden om onze economieën te hervormen en te moderniseren, is de enige juiste manier om een krachtige en duurzame groei, meer banen en goede sociale omstandigheden voor onze burgers tot stand te brengen".

Une action publique déterminante visant à réformer et moderniser nos économies est l'unique moyen de garantir une croissance forte et durable, de créer de l'emploi et d'offrir à tous de bonnes conditions sociales».


Het zou stompzinnig zijn geweest LIFE te renationaliseren terwijl onze burgers juist vragen om meer integratie, en ik zal hier niet de argumenten van mijn collega’s herhalen die hebben benadrukt dat de lidstaten vanzelfsprekend met voorstellen kwamen, maar dat de Commissie het laatste woord had, en dat het derhalve cruciaal was de Commissie de middelen te verschaffen om dit proces in goede banen te leiden, om de dossiers te bestuderen maar ook om de innovaties in kaart te brengen, via communicatie, uitwisseling en actieweken – bravo!

Il eût été stupide qu’alors même que nos concitoyens attendent davantage d’intégration, LIFE soit renationalisé et je ne reprends pas ici les arguments de mes collègues, qui ont bien souligné qu’à l’évidence les États membres faisaient des propositions, mais que l’arbitrage final revenait à la Commission. Qu’ensuite, il était fondamental de doter la Commission de moyens pour accompagner, tant pour étudier les dossiers que pour faire un rendu des innovations, via la communication, l’échange, des semaines de mobilisation, bravo!


Wij moeten onze woorden door daden laten volgen, want dat is juist wat onze ondernemingen en burgers van ons verwachten.

Nos paroles doivent être suivies d'actions décisives, et c'est précisément ce que les entreprises et les citoyens attendent de nous.


Bovendien moeten we in ogenschouw nemen dat we, door de export van productiebedrijven te stimuleren, de gebieden in Pakistan te hulp schieten die niet overstroomd zijn geweest, terwijl onze hulp juist het concurrentievermogen en de ontwikkeling zou moeten bevorderen door de productie in de gebieden die door de natuurramp zijn getroffen, weer op gang te helpen.

Nous devons aussi prendre en considération qu’en favorisant les exportations d’entreprises productrices, nous venons en réalité en aide aux régions du Pakistan qui n’ont pas été inondées, alors que notre aide devrait servir à créer de la compétitivité et du développement, contribuant au redressement de la production dans les régions du pays qui ont été frappées par la catastrophe.


Op een aantal plekken wordt impliciet kritiek geuit op nauwe bondgenoten, terwijl onze kritiek juist gericht moet zijn op degenen die een bedreiging voor de internationale veiligheid vormen.

Cette résolution contient en certains endroits des critiques implicites adressées à nos proches alliés, alors que nos critiques devraient être adressées aux pays qui présentent une menace pour la sécurité internationale.


Milieucommissaris Janez Potočnik verklaarde: “Dit verslag herinnert er ons op het juiste moment aan hoe belangrijk luchtkwaliteit is voor de gezondheid van onze burgers.

M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l'environnement, a déclaré à ce propos: «Ce rapport rappelle de manière opportune l'importance de la qualité de l'air pour la santé de nos citoyens.


Wat beveiliging betreft moeten een strategie die is gebaseerd op risicobeheer, een betere toepassing van technologie en internationale samenwerking met derde landen voor de hoogste bescherming van onze burgers zorgen. Tegelijkertijd moet de juiste balans worden gevonden met reiscomfort voor onze passagiers.

En ce qui concerne la sûreté, une stratégie fondée sur l'analyse des risques, une meilleure utilisation des technologies et la coopération avec les pays tiers permettra de garantir aux Européens une protection maximale tout en réduisant autant que possible les désagréments pour les passagers.


Wij hebben moeite om een solidair – en dus gemeenschappelijk – energiebeleid op te stellen, terwijl onze energieafhankelijkheid juist toeneemt.

Nous peinons à définir une politique énergétique solidaire, donc nécessairement commune, alors que notre dépendance énergétique augmente.


Wij hebben moeite om een solidair – en dus gemeenschappelijk – energiebeleid op te stellen, terwijl onze energieafhankelijkheid juist toeneemt.

Nous peinons à définir une politique énergétique solidaire, donc nécessairement commune, alors que notre dépendance énergétique augmente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'renationaliseren terwijl onze burgers juist' ->

Date index: 2023-12-13
w