Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remkoppel
Remmoment

Traduction de «remmoment » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


remkoppel | remmoment

couple de freinage | couple-frein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4.3.4. Vanwege de vergelijkbaarheid moet het gemiddelde remmoment tijdens de proeven in koude toestand met de te beproeven remvoeringen bij hetzelfde invoermoment een tolerantie van ± 15 % hebben ten opzichte van het gemiddelde remmoment dat werd gemeten met de remvoeringen die overeenstemmen met de oorspronkelijke componenten die zijn aangegeven in de desbetreffende aanvraag voor de goedkeuring van het voertuigtype.

4.3.4. Le couple moyen de freinage pendant les essais susvisés d'efficacité à froid sur les garnitures essayées aux fins de comparaison doit, pour les mêmes valeurs d'entrée, demeurer dans les limites d'essai de ± 5 % du couple moyen de freinage enregistré avec les garnitures de freins conformes au composant identifié dans la demande de réception du type de véhicule en question.


Vanwege de vergelijkbaarheid moet het gemiddelde remmoment tijdens de proeven in warme toestand met de te beproeven remvoeringen bij hetzelfde invoermoment een tolerantie van ± 15 % hebben ten opzichte van het gemiddelde remmoment dat werd gemeten met de remvoeringen die overeenstemmen met de oorspronkelijke componenten die zijn aangegeven in de desbetreffende aanvraag voor de goedkeuring van het voertuigtype.

Le couple moyen de freinage pendant les essais susvisés d'efficacité à chaud sur les garnitures essayées aux fins de comparaison doit, pour les mêmes valeurs d'entrée, demeurer dans les limites d'essai de ± 15 % du couple moyen de freinage enregistré avec les garnitures de freins conformes au composant identifié dans la demande de réception du type de véhicule en question.


4.4.3.2.Het gemiddelde remmoment dat tijdens bovenstaande proeven inzake de restremwerking aan de voor vergelijking beproefde remvoeringen wordt gemeten, moet bij eenzelfde inputmeting, met een speling van plusminus 15 % binnen de beproevingsgrenzen liggen van het gemiddelde remmoment dat werd gemeten aan de remvoeringen die overeenstemmen met de oorspronkelijke componenten die zijn aangegeven in de desbetreffende aanvraag voor de goedkeuring van het voertuigtype.

4.4.3.2.Le couple moyen de freinage enregistré pendant les essais d'efficacité résiduelle ci-avant sur les garnitures devant faire l'objet d'une comparaison doit se situer, pour la même mesure d'entrée, dans les limites d'essai de plus ou moins 15 % du couple moyen de freinage enregistré avec les garnitures de freins conformes à l'élément identifié dans la demande de réception du type de véhicule en question.


2.SYMBOLEN EN DEFINITIES (de referentiesymbolen voor de remmen krijgen de suffix e) P=aslast C=invoermoment, d.w.z. het op de as van de remnok uitgeoefende moment Cmax=maximuminvoermoment, d.w.z. het technisch maximaal toelaatbare moment op de as van de remnok Co=aanlegmoment, d.w.z. minimummoment op de as van de remnok om een meetbaar remmoment te verkrijgen R=rolstraal van de banden bij belasting (dynamisch) (zie bandentabel) T=remkracht in het raakvlak band/wegdek M=remmoment = T 7 R Z=vertragingsfactor = T P = RPM s=slag van de wielremcilinder (werkslag + vrije slag) sp=effectieve slag - slag waarbij de uitgeoefende kracht 90 % van d ...[+++]

P=réaction normale de la route sur l'essieu en conditions statistiques C=couple appliqué sur l'axe de la came Cmax=couple maximal techniquement admissible appliqué sur l'axe de la came C0=couple minimal utile sur l'axe de la came couple minimal à appliquer sur l'axe de la came pour produire un couple de freinage mesurable R=rayon de roulement (dynamique) du pneu T=force de freinage à l'interface pneu/route M=couple de freinage = T.R Z=taux de freinage = T P ou RPM s=course du récepteur (course utile + course à vide) sp=course effective : la course à laquelle la poussée exercée est de 90 % de la poussée moyenne (ThA) ThA=poussée moyenne : ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rembedieningen moeten plaatsvinden bij een druk in de wielremcilinder welke vereist is om een remmoment of -kracht op te brengen die overeenkomt met een vertragingsfactor (z) van ten minste 0,50.

Les freins sont actionnés à la pression du dispositif d'actionnement nécessaire pour donner un couple ou une force de freinage équivalant à un taux de freinage (z) de 0,50 au moins.




D'autres ont cherché : remkoppel     remmoment     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remmoment' ->

Date index: 2023-03-15
w