Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermen van religieuze overtuiging

Vertaling van "religieuze overtuiging seksuele " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beschermen van religieuze overtuiging

protection des croyances religieuses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gewaarborgde neutraliteit bij de overheidsbedrijven is een van mijn prioriteiten en ik maak me zorgen over die interpretatie waarbij er wordt afgeweken van de oorspronkelijke doelstelling van de wet om discriminatie op grond van religieuze overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te verbieden.

La garantie de la neutralité dans les entreprises publiques constitue l'une de mes priorités et je m'inquiète de cette interprétation faisant dévier cette loi de son objectif initial d'interdire les discriminations sur base de la conviction religieuse, du handicap, de l'âge ou de l'orientation sexuelle.


Bij de individuele beoordeling moet rekening worden gehouden met de persoonlijke kenmerken van het slachtoffer, zoals zijn leeftijd, geslacht, genderidentiteit of genderexpressie, etnische afkomst, ras, religieuze overtuiging, seksuele gerichtheid, gezondheid, handicap, verblijfsstatus, communicatiemoeilijkheden, verhouding tot of afhankelijkheid van de dader, eerdere ervaring met strafbare feiten.

Les évaluations personnalisées devraient tenir compte des caractéristiques personnelles de la victime, telles que l'âge, le sexe et l'expression ou identité de genre, l'appartenance ethnique, la race, la religion, l'orientation sexuelle, l'état de santé, le handicap, le statut de résident, les difficultés de communication, ses relations ou sa dépendance à l'égard de l'auteur de l'infraction, les infractions déjà subies dans le passé.


Bij de individuele beoordeling moet rekening worden gehouden met de persoonlijke kenmerken van het slachtoffer, zoals zijn leeftijd, geslacht, genderidentiteit of genderexpressie, etnische afkomst, ras, religieuze overtuiging, seksuele gerichtheid, gezondheid, handicap, verblijfsstatus, communicatiemoeilijkheden, verhouding tot of afhankelijkheid van de dader, eerdere ervaring met strafbare feiten.

Les évaluations personnalisées devraient tenir compte des caractéristiques personnelles de la victime, telles que l'âge, le sexe et l'expression ou identité de genre, l'appartenance ethnique, la race, la religion, l'orientation sexuelle, l'état de santé, le handicap, le statut de résident, les difficultés de communication, ses relations ou sa dépendance à l'égard de l'auteur de l'infraction, les infractions déjà subies dans le passé.


(18) Bij de individuele beoordeling moet rekening worden gehouden met de persoons­kenmerken van het slachtoffer, zoals leeftijd, geslacht, genderidentiteit of gender­expressie, etnische afkomst, ras, religieuze overtuiging, seksuele gerichtheid, gezondheidstoestand, handicap, verblijfsstatus, communicatiemoeilijkheden, verhouding tot of afhankelijkheid van de dader, eerdere ervaring met misdrijven, en met het soort of de aard van het misdrijf en de omstandigheden van het misdrijf, zoals haatmisdrijven of misdrijven ingegeven door discriminatie, situaties waarin de dader zich in een machtspositie bevond, of waarin de woonplaats van het sl ...[+++]

(18) Les évaluations personnalisées devraient tenir compte des particularités personnelles de la victime, telles que l'âge, le sexe et l'expression ou identité de genre, l'appartenance ethnique, la race, la religion, l'orientation sexuelle, l'état de santé, le handicap, le statut de résident, les difficultés de communication, les liens de parenté ou de dépendance à l'égard de l'auteur de l'infraction, les infractions déjà subies dans le passé, le type ou la nature de l'infraction ou les circonstances de l'infraction, telles que les infractions inspirées par la haine, motivées par des préjugés ou fondées sur un motif discriminatoire, les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze criteria mogen onder geen beding gebaseerd zijn op ras, etnische afstamming, religieuze, levensbeschouwelijke of politieke overtuiging, vakbondslidmaatschap, gezondheid, seksleven of seksuele geaardheid van de betrokkene.

Lesdits critères ne sont en aucun cas fondés sur l'origine raciale ou ethnique d'une personne, ses opinions politiques, sa religion ou ses convictions philosophiques, son appartenance à un syndicat, son état de santé, sa vie sexuelle ou son orientation sexuelle.


Er is eveneens onderstreept dat de ordonnantie ertoe strekte het belang van het respect voor de bejaarde te erkennen, ongeacht zijn ideologische, filosofische, religieuze overtuiging of seksuele geaardheid, alsook zijn goederen (Doc., Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, 2006-2007, B-102/1, pp. 1 en 2).

Il a également été souligné que l'ordonnance visait à reconnaître l'importance du respect de la personne âgée quelles que soient ses convictions idéologiques, philosophiques, religieuses, ses orientations sexuelles, ainsi que ses biens (Doc., Assemblée réunie de la Commission communautaire commune, 2006-2007, B-102/1, pp. 1 et 2).


het verzamelen van gegevens over individuen enkel en alleen op basis van het feit dat zij tot een bepaald ras behoren, een bepaalde etnische herkomst, religieuze overtuiging, seksuele geaardheid of gedrag of bepaalde politieke meningen hebben of lid zijn van bepaalde bewegingen of organisaties die niet door de wet verboden zijn, moet worden verboden; er moeten waarborgen voor bescherming worden vastgelegd en mogelijkheden van beroep tegen het discriminerend gebruik van instrumenten van rechtshandhaving;

il convient d'interdire la collecte de données à caractère personnel sur la seule base de l'origine raciale, de l'appartenance ethnique, des convictions religieuses, de l'orientation ou du comportement sexuels, des opinions politiques ou de l'appartenance à des mouvements ou organisations précis qui ne sont pas interdits par la loi; il convient d'établir les garanties nécessaires pour assurer la protection et des procédures de recours contre l'utilisation discriminatoire des instruments de maintien de l'ordre;


2° een respectvolle omgang met de eigen politieke, filosofische, ideologische of religieuze overtuiging en seksuele geaardheid;

2° une attitude respectueuse à l'égard de sa conviction politique, philosophique, idéologique ou religieuse, et de son orientation sexuelle;


Het kan daarbij gaan om leeftijd, geslacht en geslachtsidentiteit, etnische afkomst, ras, religieuze overtuiging, seksuele voorkeur, gezondheidstoestand, handicap, communicatiemoeilijkheden, verhouding tot of afhankelijkheid van de verdachte, eerdere ervaring met misdrijven, het soort misdrijf of de aard van het misdrijf, bijvoorbeeld haatmisdrijven, georganiseerde misdaad of terrorisme.

Il convient notamment qu'elle tienne compte des éléments suivants: âge, sexe et identité sexuelle, appartenance ethnique, race, religion, orientation sexuelle, état de santé, handicap, difficultés de communication, lien de parenté ou de dépendance à l'égard de la personne soupçonnée ou poursuivie, infractions pénales déjà subies dans le passé et type ou nature de l’acte, par exemple infraction motivée par des préjugés, criminalité organisée ou terrorisme.


Bij die beoordeling moet in het bijzonder rekening worden gehouden met leeftijd, geslacht en geslachtsidentiteit, etnische afkomst, ras, religieuze overtuiging, seksuele voorkeur, gezondheidstoestand, handicap, communicatiemoeilijkheden, verhouding tot of afhankelijkheid van de verdachte, eerdere ervaring met misdrijven, het soort misdrijf of de aard van het misdrijf, bijvoorbeeld georganiseerde criminaliteit, terrorisme of haatmisdrijven, alsook, in voorkomend geval, met het feit dat het slachtoffer een buitenlander is.

Cette évaluation devrait notamment tenir compte des éléments suivants: âge, sexe et identité sexuelle, appartenance ethnique, race, religion, orientation sexuelle, état de santé, handicap, difficultés de communication, lien de parenté ou de dépendance à l'égard de la personne soupçonnée ou poursuivie, infractions déjà subies dans le passé et type ou nature de l’acte, par exemple criminalité organisée, terrorisme, infraction motivée par des préjugés, et éventuelle extranéité de la victime.




Anderen hebben gezocht naar : beschermen van religieuze overtuiging     religieuze overtuiging seksuele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religieuze overtuiging seksuele' ->

Date index: 2021-12-18
w