Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actoren in humanitaire hulpverlening
Allergieën en voedselintoleranties
Godsdienstwetenschappen doceren
Godsdienstwetenschappen onderwijzen
Maatschappelijke actoren
Religieuze akte
Religieuze gemeenschap in de Lid-Staat
Religieuze instelling
Religieuze organisatie in de Lid-Staat
Religieuze rite
Religieuze studies doceren
Religieuze studies onderwijzen
Spijswetten
Verwijzen naar religieuze diensten

Vertaling van "religieuze actoren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën

religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes


speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


godsdienstwetenschappen doceren | religieuze studies onderwijzen | godsdienstwetenschappen onderwijzen | religieuze studies doceren

enseigner la religion


religieuze gemeenschap in de Lid-Staat | religieuze organisatie in de Lid-Staat

autorité religieuse de l'Etat membre






actoren in humanitaire hulpverlening

acteurs de l’aide humanitaire




maatschappelijke actoren

acteurs de la société civile


verwijzen naar religieuze diensten

orientation vers un service religieux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het identificeren en ondersteunen van de verschillende actoren in hun rol in de strijd tegen radicalisme: lokale actoren, politie, verenigingsleven, eerstelijnswerkers en ouders, verantwoordelijken voor jeugdbeleid, de medische sector, de media, de omgeving, de betrokkenheid van religieuze actoren.

L’identification et le soutien des différents acteurs dans leur rôle pour lutter contre le radicalisme : les acteurs locaux, la police, le secteur associatif, les acteurs de première ligne et les parents, les responsables des politiques de la Jeunesse, le secteur médical, les médias, les acteurs du monde religieux, l’entourage.


Dit amendement strekt ertoe zich niet te beperken tot de verklaringen van de paus en de aanbevelingen van de synode en aan te tonen dat andere burgerlijke en religieuze actoren de discriminatie en het geweld tegen christenen in het Nabije- en Midden-Oosten hebben aangeklaagd.

L'objectif de cet amendement est de ne pas se limiter aux déclarations du pape et aux recommandations du synode et de témoigner du fait que d'autres acteurs civils et religieux ont dénoncé les discriminations et les violences à l'égard des chrétiens au Proche et Moyen-Orient.


Dit amendement strekt ertoe zich niet te beperken tot de verklaringen van de paus en de aanbevelingen van de synode en aan te tonen dat andere burgerlijke en religieuze actoren de discriminatie en het geweld tegen christenen in het Nabije- en Midden-Oosten hebben aangeklaagd.

L'objectif de cet amendement est de ne pas se limiter aux déclarations du pape et aux recommandations du synode et de témoigner du fait que d'autres acteurs civils et religieux ont dénoncé les discriminations et les violences à l'égard des chrétiens au Proche et Moyen-Orient.


40. verzoekt de bevoegde EU-instellingen zich in te zetten voor en bijstand te verlenen aan religieuze actoren en organisaties ter ondersteuning van de godsdienstvrijheid en het oplossen van conflicten;

40. invite les institutions compétentes de l'Union à nouer le dialogue avec les acteurs religieux et les organisations confessionnelles et à leur fournir une assistance pour soutenir la liberté religieuse et la résolution des conflits;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. verzoekt de bevoegde EU-instellingen zich in te zetten voor en bijstand te verlenen aan religieuze actoren en organisaties ter ondersteuning van de godsdienstvrijheid en het oplossen van conflicten;

40. invite les institutions compétentes de l'Union à nouer le dialogue avec les acteurs religieux et les organisations confessionnelles et à leur fournir une assistance pour soutenir la liberté religieuse et la résolution des conflits;


8. dringt er echter bij de regering van Pakistan op aan zich meer in te spannen voor een beter begrip tussen de verschillende geloofsgemeenschappen, religieuze vijandigheid door maatschappelijke actoren actief aan te pakken, religieuze intolerantie, gewelddaden en intimidatie te bestrijden en op te treden tegen werkelijke of vermeende straffeloosheid;

8. exhorte toutefois le gouvernement pakistanais à redoubler d'efforts pour parvenir à une meilleure compréhension inter-religieuse, à s'employer activement à traiter la question de l'hostilité religieuse manifestée par des acteurs sociétaux et à lutter contre l'intolérance religieuse, contre les actes de violence et d'intimidation et contre le sentiment d'impunité réelle ou perçue;


11. dringt er echter bij de regering van Pakistan op aan zich meer in te spannen voor een beter begrip tussen de verschillende geloofsgemeenschappen, religieuze vijandigheid door maatschappelijke actoren actief aan te pakken, religieuze intolerantie, gewelddaden en intimidatie te bestrijden en op te treden tegen de perceptie van straffeloosheid;

11. invite cependant instamment le gouvernement pakistanais à redoubler d'efforts pour parvenir à une meilleure compréhension inter-religieuse et à s'employer activement à traiter la question de l'hostilité religieuse manifestée par des acteurs sociétaux, à lutter contre l'intolérance religieuse, contre les actes de violence et d'intimidation et contre le sentiment d'impunité;


Ten tweede hoop ik dat de overgang tussen het vorige en het toekomstige democratische regime in Egypte vreedzaam verloopt, verstandig wordt aangepakt en dat er een breed gedragen overeenkomst is tussen de verscheidene politieke, maatschappelijke, militaire en religieuze actoren van dit belangrijke land in het Midden-Oosten.

Deuxièmement, j’espère que la transition entre l’ancien régime et la future démocratie égyptienne se fera de manière pacifique, intelligente et sur la base d’un accord entre les différents acteurs politiques, civils, militaires et religieux de cet important pays du Moyen-Orient.


Het netwerk zal de belangrijkste actoren met elkaar verbinden die in de EU betrokken zijn bij de bestrijding van radicalisering, als sociale werkers, religieuze leiders, jeugdleiders, politiemensen, onderzoekers en anderen die ter plaatse in kwetsbare gemeenschappen werkzaam zijn.

Le réseau mettra en relation les principaux acteurs engagés dans la lutte contre la radicalisation dans l'UE, comme les travailleurs sociaux, les responsables religieux, les animateurs de jeunesse, les agents de police, les chercheurs et autres, qui travaillent sur le terrain auprès des populations vulnérables.


Hij verzoekt het voorzitterschap, bijgestaan door de HV/SG, en de Commissie te blijven zoeken naar manieren om samen te werken met partners en andere internationale actoren in de islamitische wereld, waaronder de OIC en de Arabische Liga, ter bevordering van tolerantie en respect voor religieuze en andere overtuigingen en opvattingen.

Il invite la présidence, avec l'aide du HR/SG, et la Commission à continuer d'étudier les possibilités de travailler avec des partenaires et d'autres acteurs internationaux du monde musulman, notamment l'OIC et la Ligue arabe, pour encourager la tolérance et le respect à l'égard des croyances et des convictions, religieuses et autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religieuze actoren' ->

Date index: 2021-08-13
w