Het criterium van het ogenblik waarop een extra investering wordt uitgevoerd, werd niet relevant geacht ten aanzien van de doelstelling om met de betrokken verlengingsperiode de rendabiliteit van installaties met startdatum vóór 1 januari 2013 te waarborgen, zodat het daaruit voortvloeiende verschil in behandeling niet redelijk verantwoord werd bevonden.
Le critère de la date à laquelle un investissement supplémentaire a été réalisé n'a pas été considéré comme pertinent par rapport à l'objectif visant à garantir, au moyen de la période de prolongation en question, la rentabilité des installations ayant une date de mise en service antérieure au 1 janvier 2013, si bien que la différence de traitement qui en découlait n'était pas raisonnablement justifiée.