Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervangen van hartklep
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «relatives vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique


vervangen van hartklep

remplacement d'une valve cardiaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 25. In de Franse tekst van artikel 21ter, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 2 april 2001, wordt het woord "relatives" vervangen door het woord "relative".

Art. 25. Dans l'article 21ter, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 2 avril 2001, le mot "relatives" est remplacé par le mot "relative".


A) het woord « relative » vervangen door het woord « relatives »;

A) remplacer le mot « relative » par le mot « relatives »;


2º In de Franse tekst het woord « relatives » vervangen door het woord « relatifs ».

2º Remplacer le terme « relatives » par le terme « relatifs ».


2º In de Franse tekst het woord « relatives » vervangen door het woord « relatifs ».

2º Remplacer le terme « relatives » par le terme « relatifs ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het woord "specifieke" wordt telkens opgeheven; 2° in de Franse tekst wordt het woord "specifiques" vervangen door het woord "relative".

Art. 10. A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le mot « spécifique » est à chaque fois abrogé; 2° dans le texte français le mot « spécifiques » est remplacé par le mot « relative ».


Art. 27. Alinea 2 van artikel 22 van dit decreet wordt vervangen door artikel 4 van het decreet van 19 juli 2012, aangevuld met de woorden « ou selon les dispositions prises par le Collège en dérogation à l'arrêté royal du 22 décembre 2000 précité en application de l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles tel que modifié par l'article 42, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat».

Art. 27. L'alinéa 2 de l'article 22 du même décret, remplacé par l'article 4 du décret du 19 juillet 2012, est complété par les mots « ou selon les dispositions prises par le Collège en dérogation à l'arrêté royal du 22 décembre 2000 précité en application de l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles tel que modifié par l'article 42, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat».


In de Franse tekst van dit lid de woorden « chez qui » vervangen door de woorden « dans l'établissement desquels », het woord « exécuter » telkens vervangen door « exercer » en de woorden « concernant le » vervangen door de woorden « relatives au ».

Dans le texte français, remplacer, au dernier alinéa, les mots « chez qui » par les mots « dans l'établissement desquels », le mot « exécuter » par le mot « exercer » et les mots « concernant le » par les mots « relatives au ».


In de Franse tekst van dit lid de woorden « chez qui » vervangen door de woorden « dans l'établissement desquels », het woord « exécuter » telkens vervangen door « exercer » en de woorden « concernant le » vervangen door de woorden « relatives au ».

Dans le texte français, remplacer, au dernier alinéa, les mots « chez qui » par les mots « dans l'établissement desquels », le mot « exécuter » par le mot « exercer » et les mots « concernant le » par les mots « relatives au ».


De Franse tekst van het opschrift van de wet luidende : " Loi portant modifications de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire » wordt vervangen door « Loi relative à la désignation et aux attributions des membres du personnel de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés des inspections nucléaires ».

Le texte français de l'intitulé de la loi « Loi portant modifications de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire » est remplacé par « Loi relative à la désignation et aux attributions des membres du personnel de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés des inspections nucléaires ».


Wet nr. 1162 van 7 juli 1993 betreffende de deelneming van financiële instellingen aan de bestrijding van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme werd ingetrokken en vervangen door wet nr. 1362 van 3 augustus 2009 betreffende de strijd tegen het witwassen van geld, de financiering van terrorisme en de corruptie (Loi no 1362 du 3 août 2009 relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme et la corruption).

La loi no 1362 du 3 août 2009 relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme et la corruption abroge et remplace la loi no 1162 du 7 juillet 1993 relative à la participation des organismes financiers à la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relatives vervangen' ->

Date index: 2021-04-16
w