Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "relaties vragen globaal " (Nederlands → Frans) :

Deze nieuwe relaties vragen globaal veel meer dubbeldekmaterieel M6 dan het huidige vervoersplan.

Ces nouvelles relations requièrent globalement beaucoup plus de matériel à deux niveaux de type M6 que l'actuel plan de transport.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscr ...[+++]


Ik hou eraan om het geacht lid erop te wijzen dat het globaal plan van de regering in essentie vragen bevat die niet in directe relatie staan tot het leefmilieu, maar dat naast dit plan de regering een leefmilieupolitiek ontwikkelt waarin met de socio-economische component eveneens rekening wordt gehouden.

Je tiens à rappeler à l'honorable membre que le plan global du gouvernement concerne essentiellement des questions sans relation directe avec l'environnement mais qu'à côté de ce plan, le gouvernement développe une politique environnementale dans laquelle la composante socio-économique est également prise en compte.


«Belgacom verwijst naar het antwoord op de vraag nr. 189 op 22 juni 2001 gesteld door het geachte lid (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 89, blz. 10279.) Globaal beschouwd streeft Belgacom ernaar om in haar relaties met de klanten de taalwetgeving te respecteren, zijnde voor particulieren de taal die door de klant wordt gebruikt.

«Belgacom se réfère à la réponse à la question n° 189 posée le 22 juin 2001 par l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 89, p. 10279.) D'une manière générale, Belgacom s'efforce de respecter la législation linguistique dans ses relations avec les clients, à savoir, pour les particuliers, la langue utilisée par le client.




Anderen hebben gezocht naar : nieuwe relaties vragen globaal     aangaande volgende     behoeften renovatie     directe relatie     essentie vragen     globaal     relaties     geachte lid vragen     relaties vragen globaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relaties vragen globaal' ->

Date index: 2024-09-19
w