Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relatie gezien moeten » (Néerlandais → Français) :

De kosten van deze diensten moeten bovendien worden gezien in relatie tot andere sociale en fiscale beleidslijnen die ook van invloed zijn op het gezinsinkomen. Wanneer arbeid zwaar wordt belast, is het zelfs met fors gesubsidieerde opvangdiensten voor ouders, en met name voor de tweede verdiener in het gezin, minder aantrekkelijk om te werken.

De plus, le coût de ces services doit être considéré en relation avec les autres politiques sociales et fiscales qui influent aussi sur les revenus de la famille car même avec des services de garde fortement subventionnés, les parents, et en particulier le deuxième pourvoyeur de revenu, peuvent avoir peu d'avantages à travailler si l'emploi est fortement taxé.


In die context, en gezien het onmiskenbare succesverhaal van de Tunesische democratische transitie, verwijs ik graag naar de volgende passage uit uw algemene beleidsnota: "Het succes van de overgang in Tunesië zal een bijzonder aandachtspunt zijn en zal begeleid moeten worden door het opnieuw dynamiseren van onze relaties op bilateraal en op Europees niveau".

Dans ce contexte et face à ce succès indéniable de la transition démocratique tunisienne, je souligne ce passage de votre Note de politique générale: "La réussite de la transition en Tunisie sera un point d'attention spécifique et devra être accompagnée par la redynamisation de nos relations bilatérales comme au niveau européen".


Palliatieve zorg maakt deel uit van een gezondheidszorg die gebaseerd is op principes van kwaliteit, zorg op maat en een integrale benadering waarbij alle aspecten van zorg aan bod moeten komen en de patiënt gezien wordt in relatie tot zijn omgeving.

Les soins palliatifs font partie des soins de santé basés sur les principes de qualité, de soins adaptés et sur une approche intégrale dans laquelle tous les aspects des soins sont proposés et le patient est considéré comme étant en relation avec son entourage.


Palliatieve zorgverlening maakt deel uit van een gezondheidszorg die gebaseerd is op principes van toegankelijkheid, betaalbaarheid, kwaliteit, zorgverlening op maat en een integrale benadering waarbij alle aspecten van zorgverlening aan bod moeten komen en de patiënt gezien wordt in relatie tot zijn omgeving.

Les soins palliatifs s'inscrivent dans le cadre de soins de santé fondés sur des principes d'accessibilité, de qualité, de soins sur mesure et sur une approche intégrée de tous les aspects des soins, y compris de l'environnement du patient.


62. Die arresten tonen eens te meer aan, zoals bij wijze van conclusie van het onderzoek van de jurisprudentie met betrekking tot het recht op een gezinsleven is gesteld (141) , dat zelfs indien een zeer hechte band tussen een kind en zijn genetische of biologische vader op grond van het recht op een privé-leven als grondslag kan dienen voor het handhaven of het herstellen van bepaalde juridisch beschermde banden, de casussen die tot die arresten aanleiding hebben gegeven niettemin op hun beurt situaties betreffen waarin de aanvankelijke relatie tussen het kind en de volwassene voortvloeide uit handelingen die normaal ...[+++]

62. Ces arrêts montrent à nouveau, comme il a été exposé en conclusion de l'examen de jurisprudence sur le droit à la vie familiale (141) , que, même si des liens très ténus entre un enfant et son parent génétique ou biologique peuvent fonder, au titre du droit à la vie privée, le maintien ou le rétablissement de certaines relations juridiquement protégées, il n'en demeure pas moins que les espèces ayant donné lieu à ces arrêts con ...[+++]


Palliatieve zorgverlening maakt deel uit van een gezondheidszorg die gebaseerd is op principes van toegankelijkheid, betaalbaarheid, kwaliteit, zorgverlening op maat en een integrale benadering waarbij alle aspecten van zorgverlening aan bod moeten komen en de patiënt gezien wordt in relatie tot zijn omgeving.

Les soins palliatifs s'inscrivent dans le cadre de soins de santé fondés sur des principes d'accessibilité, de qualité, de soins sur mesure et sur une approche intégrée de tous les aspects des soins, y compris de l'environnement du patient.


Aanbieders moeten weliswaar in het bezit zijn van contactgegevens van hun abonnees, gezien hun rechtstreekse contractuele relatie, maar niet van dergelijke gegevens van andere personen voor wie inbreuk op persoonsgegevens ook gevolgen kunnen hebben.

Les fournisseurs devraient disposer des coordonnées de leurs abonnés, étant donné qu’ils sont directement liés par contrat, mais pas de celles des autres personnes lésées par la violation de données à caractère personnel.


22. benadrukt dat levende donatie moet worden gezien als een aanvulling op postmortale donatie; raadt de lidstaten, in verband met het impliciete gevaar van uitbuiting, aan donaties van levende personen alleen toe te staan voor gezinsleden, naaste verwanten en echtgenoten en voor mensen met wie de donor een nauwe, persoonlijke relatie heeft; dringt erop aan dat vooral in lidstaten die donaties van levende personen uitbreiden tot categorieën waarbij geen sprake is van een persoonlijke relatie, strenge regels ...[+++]

22. souligne que les dons de donneurs vivants doivent être considérés comme subsidiaires aux dons post-mortem; recommande aux États membres de n'autoriser les dons d'organes de donneurs vivants qu'entre membres d'une même famille, proches parents, époux ou personnes ayant des liens personnels étroits avec le donneur compte tenu du danger implicite d'exploitation qu'ils comportent; insiste pour que notamment les États membres qui étendent le don de donneurs vivants à des groupes n'ayant pas de lien personnel se dotent de réglementati ...[+++]


Een dergelijke ontwikkeling zal altijd in relatie gezien moeten worden met onze afhankelijkheid van en ons vertrouwen in de NAVO, die nog steeds over de essentiële militaire hardware beschikt en die regeringen van de EU in staat heeft gesteld om hun troepen in Bosnië-Herzegovina en in Kosovo te stationeren.

Cette autonomie doit toujours être envisagée à la lumière de notre dépendance par rapport à l’OTAN. C’est l’OTAN qui détient encore le matériel militaire essentiel et c’est l’OTAN qui a permis aux gouvernements de l’UE de déployer leurs troupes en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo.


De werkzaamheden op dit gebied moeten worden gezien in relatie tot de communautaire gezondheidsstrategie.

Les travaux dans ce domaine sont à considérer en relation avec la stratégie communautaire en matière de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relatie gezien moeten' ->

Date index: 2024-07-02
w