Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rekenkamer geconstateerde fouten " (Nederlands → Frans) :

73. benadrukt dat bij 33 van de 101 door de Rekenkamer geconstateerde kwantificeerbare fouten de nationale autoriteiten over voldoende informatie beschikten om de fouten in ieder geval deels te kunnen voorkomen, opsporen en corrigeren en dat, indien al deze informatie op de juiste wijze gebruikt was, het meest waarschijnlijke foutenpercentage op dit terrein 1,1 procentpunt lager zou zijn geweest, ofwel relatief dichtbij de materialiteitsdrempel van 2%; wijst erop dat de lidstaten een belangrijke verantwoordelijkheid hebben met betrek ...[+++]

73. souligne que, dans 33 cas d'erreurs quantifiables sur les 101 mis en évidence par la Cour des comptes, les autorités nationales disposaient de suffisamment d'informations pour éviter, détecter et corriger, au moins partiellement, les erreurs concernées et que, si toutes ces informations avaient été utilisées à bon escient, le taux d'erreur estimatif le plus probable pour ce chapitre aurait été inférieur de 1,1 %, et donc relativement proche du seuil de signification fixé à 2 %; souligne que les États membres exercent une responsabilité importante en ce qui concerne l'exécution correcte et légale du budget de l'Union lorsqu'ils sont ...[+++]


71. benadrukt dat bij 33 van de 101 door de Rekenkamer geconstateerde kwantificeerbare fouten de nationale autoriteiten over voldoende informatie beschikten om de fouten in ieder geval deels te kunnen voorkomen, opsporen en corrigeren en dat, indien al deze informatie op de juiste wijze gebruikt was, het meest waarschijnlijke foutenpercentage op dit terrein 1,1 procentpunt lager zou zijn geweest, ofwel relatief dichtbij de materialiteitsdrempel van 2%; wijst erop dat de lidstaten een belangrijke verantwoordelijkheid hebben met betrek ...[+++]

71. souligne que, dans 33 cas d'erreurs quantifiables sur les 101 mis en évidence par la Cour des comptes, les autorités nationales disposaient de suffisamment d'informations pour éviter, détecter et corriger, au moins partiellement, les erreurs concernées et que, si toutes ces informations avaient été utilisées à bon escient, le taux d'erreur estimatif le plus probable pour ce chapitre aurait été inférieur de 1,1 %, et donc relativement proche du seuil de signification fixé à 2 %; souligne que les États membres exercent une responsabilité importante en ce qui concerne l'exécution correcte et légale du budget de l'Union lorsqu'ils sont ...[+++]


6. merkt op dat 80 % van de financiering op het niveau van de lidstaten wordt beheerd in het kader van het gezamenlijk beheer; herinnert eraan dat dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat bij een derde van de onderzochte verrichtingen een aantal van de geconstateerde fouten op nationaal niveau had kunnen worden voorkomen voordat de uitgaven bij de Commissie werden gedeclareerd, daar de nationale autoriteiten voldoende informatie ter beschikking hadden om de fouten zelf te kunnen ontdekken;

6. observe que 80 % des fonds sont soumis à une gestion partagée au niveau des États membres; rappelle que la Cour a constaté que dans un tiers des transactions examinées, certaines des erreurs détectées auraient pu être corrigées en amont puisque les États membres disposaient de suffisamment d'informations pour détecter eux-mêmes ces erreurs avant la déclaration des dépenses à la Commission;


Nee, slechts een zeer klein deel van de door de Rekenkamer geconstateerde fouten houdt verband met fraude.

Non. Seule une faible proportion des erreurs détectées par la CdCE concerne des fraudes.


4. herinnert eraan dat de Rekenkamer de ETGB bij de kwijting 2009 had gevraagd zijn personeelsleden te verzoeken op gezette tijden documenten te verstrekken waaruit hun persoonlijke situatie blijkt; merkt op dat de ETGB intussen de in het kader van de betrouwbaarheidsverklaring 2009 geconstateerde fouten in 2010 en 2011 heeft gecorrigeerd en instrumenten heeft vastgesteld om het beheer van de vergoedingen te verbeteren; de Rekenkamer zal de gemaakte vorderingen in haar jaarverslag 2011 evalueren;

4. rappelle que la Cour des comptes avait demandé au CEPD, lors de l'exercice 2009, qu'il invite ses agents à produire, à intervalles réguliers, les documents attestant de leur situation personnelle; note qu'entretemps, le CEPD a corrigé les erreurs relevées dans le cadre de la déclaration d'assurance 2009 en 2010 et 2011, et a mis en place des outils permettant d'améliorer la gestion des indemnités; souligne que la Cour des comptes vérifiera le progrès dans son rapport annuel 2011;


4. herinnert eraan dat de Rekenkamer de ETGB bij de kwijting 2009 had gevraagd zijn personeelsleden te verzoeken op gezette tijden documenten te verstrekken waaruit hun persoonlijke situatie blijkt; merkt op dat de ETGB intussen de in het kader van de betrouwbaarheidsverklaring 2009 geconstateerde fouten in 2010 en 2011 heeft gecorrigeerd en instrumenten heeft vastgesteld om het beheer van de vergoedingen te verbeteren; de Rekenkamer zal de gemaakte vorderingen in haar jaarverslag 2011 evalueren;

4. rappelle que la Cour des comptes avait demandé au CEPD, lors de l'exercice 2009, qu'il invite ses agents à produire, à intervalles réguliers, les documents attestant de leur situation personnelle; note qu'entretemps, le CEPD a corrigé les erreurs relevées dans le cadre de la déclaration d'assurance 2009 en 2010 et 2011, et a mis en place des outils permettant d'améliorer la gestion des indemnités; souligne que la Cour des comptes vérifiera le progrès dans son rapport annuel 2011;


De Raad heeft in het kader van de kwijtingsprocedure voor het begrotingsjaar 1998 nota genomen van een presentatie door Commissielid SCHREYER van het actieplan van de Commissie ter verbetering van de beheers- en financiële procedures, dat ten doel heeft het aantal door de Rekenkamer geconstateerde fouten geleidelijk te verminderen, zodat de Rekenkamer haar verklaring van betrouwbaarheid van de rekeningen kan afgeven.

Le Conseil, dans le contexte de la procédure de décharge pour l'exercice 1998, a entendu une présentation par la Commissaire Mme SCHREYER du plan d'action de la Commission pour l'amélioration de la gestion et des procédures financières, visant à permettre de réduire progressivement le nombre des erreurs constatées par la Cour des comptes, afin de permettre à celle-ci de donner sa déclaration d'assurance concernant la fiabilité des comptes.


Dit betekent niet dat het geld van de belastingbetalers bij de programma's waarin de Rekenkamer fouten heeft geconstateerd, op frauduleuze wijze is gebruikt of dat sprake was van wanbeheer of verspilling.

Cela n'implique pas que, pour les programmes dans lesquels la Cour a relevé des erreurs, l'argent des contribuables a été utilisé de manière frauduleuse, ou qu'il a été mal géré ou gaspillé.


Zij trekt uit haar audit-werkzaamheden drie reeksen belangrijke conclusies : - de rekeningen geven een correct beeld van de ontvangsten en uitgaven en van de financiële situatie van de Unie, maar het informatieve gehalte ervan zou nog kunnen worden verhoogd ; - de Rekenkamer heeft geen significante fouten met betrekking tot de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen met betrekking tot de uitgaven geconstateerd, noch ernstige mate ...[+++]

Elle tire de ses travaux d'audit trois séries de conclusions essentielles : - les comptes reflètent correctement les recettes et les dépenses de l'Union ainsi que sa situation financière, même si leur valeur informative pourrait encore être améliorée ; - la Cour n'a pas relevé d'erreurs significatives concernant la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes relatives aux recettes, ni d'erreurs substantielles graves en matière d'engagements ; - les erreurs substantielles graves (dont la valeur extrapolée la plus probable s'élève à 2 400 Mio Ecus, soit 4% du volume total des paiements) relevées dans les opérations sous-jacentes aux paiements inscrits dans les comptes ne lui permettent pas de donner l'assurance de la légalité/régu ...[+++]


De PRG heeft aanbevolen de volgende conclusies voor de praktijk te trekken: * in de toekomst moet meer rekening worden gehouden met de antwoorden van de Lid-Staten op de verslagen van de Rekenkamer; de Commissie zal de door de Lid-Staten genomen maatregelen beschrijven in haar follow-up- verslag over de kwijting voor de uitvoering van de begroting; * de Commissie zal voorstellen Verordening nr. 1552/89 van de Raad te wijzigen om de bepalingen betreffende de invordering van de eigen middelen te versterken; * er moet overeenstemming worden bereikt over een actieplan ter verbetering van de samenwerking tussen de Commissie en de Lid-State ...[+++]

Le GRP a recommandé des conclusions opérationnelles sur les points suivants : * à l'avenir, les réponses des Etats membres aux rapports de la Cour des comptes devront être prises davantage en considération et la Commission tiendra compte des actions entreprises par les Etats membres dans son rapport de suivi relatif à la décharge; * la Commission proposera des modifications au règlement du Conseil no 1552/89 afin de renforcer les dispositions relatives au recouvrement des ressources propres; * il faudra convenir d'un plan d'action en vue d'améliorer la coopération entre la Commission et les Etats membres en matière de prévision et d'ex ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenkamer geconstateerde fouten' ->

Date index: 2021-04-11
w