Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekening moet worden gehouden met uiteenlopende bruto-uurlonen » (Néerlandais → Français) :

17. wijst erop dat statistieken coherent, vergelijkbaar, genderspecifiek, volledig en aangepast aan nieuwe systemen voor het inschalen en organiseren van personeel en de omvorming van de arbeidsorganisatie moeten zijn; is van oordeel dat bij de beoordeling van loonverschillen niet alleen rekening moet worden gehouden met uiteenlopende bruto-uurlonen, maar ook met andere elementen zoals individuele beloning, type arbeidsovereenkomst, toeslagen en bonussen, professionele kwalificaties, persoonlijke talenten en vaardigheden, arbeidsorganisatie, professionele ervaring en productiviteit, die niet enkel in kwantitatief (uren waarop de werknem ...[+++]

17. attire l'attention sur la nécessité de disposer de statistiques cohérentes, comparables, ventilées par genre, complètes et adaptées aux nouveaux systèmes d'organisation et de déploiement du personnel et d'organisation du travail; estime que, lors de l'évaluation de l'écart de rémunération, il ne faut pas seulement tenir compte des différences de salaires horaires bruts mais aussi d'autres éléments tels que les compléments salariaux individuels, la qualification professionnelle, les dispositions et capacités individuelles, l'organisation du travail, l'expérience professionnelle et la productivité, qu'il convient d'évaluer de façon quantitative (temps de présence physique sur le lieu du travail) mais aussi qualitative, ...[+++]


De heer Roelants du Vivier wijst erop dat het internationaal recht nu eenmaal zo is georganiseerd dat steeds rekening moet worden gehouden met uiteenlopende meningen, waarbij bijvoorbeeld het gewoonterecht tegenover ons geschreven recht staat.

M. Roelants du Vivier fait remarquer que l'organisation du droit international nécessite par définition la prise en compte des avis forcément différent, et oppose par example le droit coutumier à notre droit écrit.


De heer Roelants du Vivier wijst erop dat het internationaal recht nu eenmaal zo is georganiseerd dat steeds rekening moet worden gehouden met uiteenlopende meningen, waarbij bijvoorbeeld het gewoonterecht tegenover ons geschreven recht staat.

M. Roelants du Vivier fait remarquer que l'organisation du droit international nécessite par définition la prise en compte des avis forcément différent, et oppose par example le droit coutumier à notre droit écrit.


Bij de categorie van jonge werknemers menen wij rekening te moeten houden met de uiteenlopende soorten van werkomgeving en de veranderingen die daarin plaatsvinden, hoofdzakelijk als gevolg van de economische crisis die het aantal schoolverlaters exponentieel heeft doen toenemen. Hierdoor komen er steeds meer jongeren van uiteenlopende leeftijdsklassen op de arbeidsmarkt, met verschillende fysieke kenmerken waarmee beslist rekening moet ...[+++]worden gehouden.

Dans la catégorie des jeunes travailleurs, nous avons dû prendre en considération des réalités professionnelles différentes ainsi que de l'évolution de ces réalités, le plus souvent causée par la crise économique, qui a provoqué une hausse exponentielle du taux d'abandon scolaire et, partant, du nombre de jeunes travailleurs possédant des caractéristiques physiques dont il faut absolument tenir compte.


De verzekeraars stellen dat dit bruto-bedragen zijn en dat er rekening moet worden gehouden met administratiekosten van 20 %.

Les assureurs déclarent qu'il s'agit de montants bruts et qu'il faut tenir compte de 20 % de frais administratifs.


De verzekeraars stellen dat dit bruto-bedragen zijn en dat er rekening moet worden gehouden met administratiekosten van 20 %.

Les assureurs déclarent qu'il s'agit de montants bruts et qu'il faut tenir compte de 20 % de frais administratifs.


24. erkent dat rekening moet worden gehouden met de zeer uiteenlopende levensomstandigheden van gezinnen en de daarmee samenhangende uiteenlopende behoeften, en spreekt zich dan ook uit voor een breed geschakeerd, flexibel en innoverend aanbod van voorschools onderwijs en kinderopvang;

24. reconnaît qu'il est nécessaire de tenir compte de la diversité des conditions de vie des familles et des différents besoins qui en découlent et se félicite de l'éventail varié et flexible de modes d'éducation et de garde existants;


Gelet op de structurele onderfinanciering van het Brussels Gewest, op de ontoereikende financiering van zijn taken als nationale en internationale hoofdstad, en op zijn zeer grote afhankelijkheid van gewestelijke belastingen na de aanneming van dit ontwerp, moet rekening worden gehouden met de bijzondere toestand van dat gebied door het risico te verkleinen dat het loopt als gevolg van de koppeling aan de inflatie en de groei van het bruto nationaal inkomen van de middelen die in mindering worden gebracht van de bedragen verkregen met ...[+++]

Compte tenu du sous-financement structurel de la Région bruxelloise, du financement insuffisant de ses missions de capitale nationale et internationale, de sa très grande dépendance vis-à-vis des impôts régionaux après l'adoption du présent projet, il y a lieu de tenir compte de la situation spécifique de cette région en diminuant le risque que lui fait courir la liaison à l'inflation et à la croissance du revenu national brut des moyens qui viennent en déduction des montants obtenus en application de l'article 33, § 4, de la loi.


Dit is verre van gemakkelijk, omdat er rekening moet worden gehouden met uiteenlopende rechtsstelsels die stoelen op verschillende tradities en rechtsculturen en met verschillende stelsels van de rechtspleging in de lidstaten.

Cette tâche sera quelque peu compliquée par le fait qu’il faudra tenir compte des divers systèmes juridiques mis en place dans les différents États membres et basés sur des traditions et cultures juridiques différentes, ainsi que des divers systèmes judiciaires.


Bij deze werkzaamheden moet de Commissie alle mogelijke alternatieven onderzoeken met betrekking tot de samenstelling van de externe kosten waarmee rekening moet worden gehouden, gezien de elementen die worden opgesomd in het witboek "Europees vervoersbeleid 2010" uit 2001, en zorgvuldig de gevolgen evalueren die doorberekening van de uiteenlopende ...[+++]

Dans ce contexte, il convient que la Commission examine toutes les possibilités en ce qui concerne les composantes des coûts externes à prendre en considération, en tenant compte des éléments recensés dans son Livre blanc de 2001 sur la politique européenne des transports à l'horizon 2010, en évaluant avec soin l'incidence qu'aurait l'internalisation de ces différentes composantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekening moet worden gehouden met uiteenlopende bruto-uurlonen' ->

Date index: 2025-01-23
w