Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rekening houdt met enerzijds de vastgestelde kul-norm " (Nederlands → Frans) :

Alhoewel hij het ermee eens is dat men naast de KUL-norm ook met een aantal andere elementen rekening houdt heeft hij de indruk dat alles nu op een apothekersschaal wordt afgewogen en dat gaat hem te ver.

Même s'il est d'accord pour qu'à côté de la norme de la KUL, on tienne compte d'un certain nombre d'autres éléments, il a l'impression que l'on est occupé à tout peser avec une balance d'apothicaire, ce qui lui semble excessif.


De norm aan de hand waarvan overgewicht en zwaarlijvigheid bij kinderen wordt vastgesteld, ligt hoger als men rekening houdt met het gemiddelde gewicht.

La norme qui détermine le surpoids et l'obésité chez l'enfant augmente si on prend la moyenne des poids comme une des références.


De norm aan de hand waarvan overgewicht en zwaarlijvigheid bij kinderen wordt vastgesteld, ligt hoger als men rekening houdt met het gemiddelde gewicht.

La norme qui détermine le surpoids et l'obésité chez l'enfant augmente si on prend la moyenne des poids comme une des références.


Het aandeel van de afzonderlijke gemeenten van een meergemeentenzone in de federale dotatie bestemd voor de politiezone gebeurt volgens een verdeelsleutel die rekening houdt met enerzijds de vastgestelde KUL-norm (richtinggevend voor de korpssterkte van de politiezone) en anderzijds met de financiële draagkracht van de gemeente bepaald door de inkomsten van de personenbelasting en het kadastraal inkomen.

La contribution individuelle des communes d'une zone pluricommunale dans la dotation fédérale réservée à la zone de police s'effectue selon une clé de répartition qui d'une part tient compte de la norme KUL (indicative pour l'effectif du corps de la zone de police) et d'autre part des moyens financiers de la commune déterminés par les revenus de l'impôt sur les personnes et le revenu cadastral.


De huidige norm aan de hand waarvan overgewicht en zwaarlijvigheid bij kinderen wordt vastgesteld, houdt, als criterium, rekening met het gemiddelde gewicht en de gemiddelde lichaamslengte van kinderen van dezelfde leeftijd.

Aujourd'hui, la norme qui détermine le surpoids et l'obésité chez l'enfant prend en compte la moyenne du poids et de la taille des enfants de même âge comme l'un des critères de détermination.


De geharmoniseerde norm voor R-LAN-apparatuur die de 5 GHz-band gebruikt, die door het ETSI (Europees Normalisatie-instituut voor de Telecommunicatie) onder nummer EN 301 893 is vastgesteld, houdt rekening met deze vereenvoudiging van de technische parameters.

La norme harmonisée pour les équipements RLAN utilisant la bande de 5 GHz qui a été adoptée par l’ETSI sous le numéro EN 301 893 tient compte de cette simplification des paramètres techniques..


De huidige vaststellingsmethode houdt, enerzijds, rekening met de evolutie van de jaarlijkse kostenpercentages toegepast op de markt en vastgesteld via driemaandelijkse onderzoeken per type kredietovereenkomst en, anderzijds, met economische indicatoren op korte en middellange termijn.

La méthode actuelle de fixation tient compte d'une part, de l'évolution des taux annuels effectifs globaux pratiqués sur le marché et constatés via des enquêtes trimestrielles par type de contrat de crédit et d'autre part, des indicateurs économiques à court et moyen terme.


(12) Voor kredieten die jaarlijks beschikbaar worden gesteld dient een verdeelsleutel te worden vastgesteld die rekening houdt met het aantal gegadigde partijen enerzijds, en met het aantal verkozenen in het Europees Parlement anderzijds.

(12) Il convient de prévoir une clé de répartition des crédits disponibles chaque année, en tenant compte, d'une part, du nombre de bénéficiaires et, d'autre part, du nombre d'élus au sein du Parlement européen.


(12) Voor kredieten die jaarlijks beschikbaar worden gesteld dient een verdeelsleutel te worden vastgesteld die rekening houdt met het aantal gegadigde partijen enerzijds, en met het aantal verkozenen in het Europees Parlement anderzijds.

(12) Il convient de prévoir une clé de répartition des crédits disponibles chaque année, en tenant compte, d'une part, du nombre de bénéficiaires et, d'autre part, du nombre d'élus au sein du Parlement européen.


Voor de constatering van een mogelijke overschrijding van het basisareaal zoals bedoeld in artikel 82 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 houdt de bevoegde autoriteit van de lidstaat rekening met, enerzijds, de in artikel 81 van die verordening vastgestelde basisarealen of de subbasisarealen en, anderzijds, het totaal van de oppervlakten waarvoor voor die basisarealen en subbasisarealen steunaanvragen zijn ingediend.

Pour déterminer un éventuel dépassement de la superficie de base visé à l'article 82 du règlement (CE) no 1782/2003, l'autorité compétente de l'État membre prend en considération, d'une part, les superficies ou sous-superficies de base visées à l'article 81 dudit règlement et, d'autre part, le total des superficies pour lesquelles des demandes d'aide ont été présentées au titre desdites superficies et sous-superficies de base.


w