3. Samen met de Cypriotische autoriteiten onderzoekt de Commissie in samenspraak met de ECB en, waar nodig, met het IMF alle wijzigingen en aanpassingen in het programma die nodig kunnen z
ijn om naar behoren rekening te houden met onder meer grote verschillen tussen macro-economische en begrotingsprognoses en de
geboekte resultaten (met inbegrip van werkgele
genheid), negatieve spill-overeffecten en macro-economisch ...[+++]e en financiële schokken.
3. La Commission, en liaison avec la BCE et, le cas échéant, avec le FMI, examine avec les autorités chypriotes les modifications ou les mises à jour qu’il pourrait être nécessaire d’apporter au programme afin de tenir dûment compte, entre autres, de toute disparité significative entre les prévisions macroéconomiques et budgétaires et les montants effectifs (y compris concernant l’emploi), de toutes retombées négatives ainsi que des chocs macroéconomiques et financiers.