Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rekening heeft gehouden met heel uiteenlopende criteria " (Nederlands → Frans) :

Daaruit blijkt dat de wetgever, bij het bepalen van de termijnen van bewaring van de persoonsgegevens in de A.N.G., rekening heeft gehouden met heel uiteenlopende criteria, waaronder, onder meer, de doeleinden waarvoor de gegevens werden verwerkt (bestuurlijke dan wel gerechtelijke politie), de ernst van de gepleegde misdrijven (overtredingen, wanbedrijven en misdaden) of van de verstoring van de openbare orde, de gevaarlijkheid van personen, het bestaan van lopende onderzoeken, het feit dat een persoon een gevangenisstraf ondergaat, het feit dat een persoon is ontsnapt en de kwalificatie van bepaalde gebeurtenissen (verdachte overlijden ...[+++]

Il en ressort qu'en fixant les délais de conservation des données à caractère personnel enregistrées dans la B.N.G., le législateur a tenu compte de critères fort divers parmi lesquels, notamment, les finalités pour lesquelles les données sont traitées (police administrative ou judiciaire), la gravité des infractions commises (contraventions, délits et crimes) ou de l'atteinte à l'ordre public, la dangerosité des personnes, l'existence d'enquêtes en cours, le fait qu'une personne subisse une peine d'emprisonnement, le fait qu'une personne se soit évadée et la qualification de certains événements (décès suspects).


Hij wijst erop dat hij voor zijn uiteenzetting rekening heeft gehouden met heel wat scenario's, zowel actuele als toekomstige, in de Europese context, maar ook betreffende het wereldwijde landschap van de kernwapens.

Il indique qu'il a tenu compte, pour son exposé, de bien des scénarios, aussi bien actuels que futurs, dans le cadre européen mais aussi à propos du paysage global du nucléaire militaire.


Hij wijst erop dat hij voor zijn uiteenzetting rekening heeft gehouden met heel wat scenario's, zowel actuele als toekomstige, in de Europese context, maar ook betreffende het wereldwijde landschap van de kernwapens.

Il indique qu'il a tenu compte, pour son exposé, de bien des scénarios, aussi bien actuels que futurs, dans le cadre européen mais aussi à propos du paysage global du nucléaire militaire.


Ik zou naar aanleiding van uw vergadering met de verschillende stakeholders op uw kabinet specifiek willen weten: 1. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 18 van de studie van de CREG en wat de verklaring is voor het verschil van 700 MW tot 800 MW; 2. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 80 van de studie van de CREG, die vraagtekens plaatst bij de raming van het aantal uren dat de strategische reserves komende winter nodig zouden zijn; 3. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 97 van de studie van de CREG en hoe een daling van de piekvraag met 900 MW kan resulteren in een afname van de strategische reserve met slechts 600 MW; 4. hoe de gekwantificeerde argumentatie luidt die de CRE ...[+++]

De manière spécifique, suite à la réunion que vous avez tenue en votre cabinet avec les différents acteurs concernés, j'aimerais connaître: 1. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 18 de l'étude de la CREG. Quelle est l'explication donnée à cet écart de 700 à 800 MW; 2. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 80 de l'étude de la CREG qui juge peu crédible la prévision du nombre d'heures pendant lesquelles la réserve stratégique serait nécessaire l'hiver prochain; 3. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 97 de l'étude de la CREG et comprendre comment une baisse de 900 MW du pic de l ...[+++]


In de korpsorganisatie zelf gaan er heel veel veranderingen plaatsgrijpen, gelet op de sociale maatregelen waarmee de KUL-norm geen rekening heeft gehouden.

Dans l'organisation même du corps, de très nombreux changements vont intervenir, en tenant compte des mesures sociales dont la norme KUL n'a pas tenu compte.


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermel ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la ...[+++]


Zoals u zelf aangeeft in uw vraag heeft de NMBS rekening gehouden met een aantal criteria om de stations te selecteren.

Lors de la sélection des gares, la SNCB a tenu compte d'un certain nombre de critères comme vous le mentionnez vous-même dans votre question.


De dynamiek die Fedasil tot stand heeft gebracht, met werkgroepen die uit alle operatoren zijn samengesteld, om de koninklijke besluiten te maken is heel positief want het is heel belangrijk dat er rekening wordt gehouden met de praktijk en de ervaring van elke operator in de opvang en dat geen koninklijke besluiten worden opgesteld die in het veld niet kunnen wo ...[+++]

La dynamique mise en place par Fedasil, c'est-à-dire des groupes de travail composés de tous les opérateurs pour élaborer les arrêtés royaux, est très positive car il est très important de tenir compte de la pratique et de l'expérience de chaque opérateur en matière d'accueil et de ne pas élaborer des arrêtés royaux qui ne seraient pas réalisables sur le terrain.


Bij het bepalen van die termijnen heeft hij rekening gehouden met diverse criteria, zoals de doelstelling van de verwerking van de desbetreffende gegevens (bestuurlijke, dan wel gerechtelijke politie), de bijzondere kenmerken van de gegevens (verkeersmisdrijven, niet-concrete feiten) en het al dan niet bestaan van een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek.

Pour fixer ces délais, il a tenu compte de divers critères, tels que le but du traitement des données en question (police administrative ou police judiciaire), les caractéristiques particulières des données (infractions de roulage, faits non concrets) et l'existence ou non d'une information ou d'une instruction.


Nu staat echter al vast dat de werklastmeting niet objectief zal zijn en dat rekening zal moeten worden gehouden met heel concrete criteria, die enkel voordelen kunnen hebben voor de Franstaligen, niet voor de Nederlandstaligen.

Or on sait déjà qu'elle ne sera pas objective et devra faire intervenir des critères concrets favorables au francophones et défavorables aux néerlandophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekening heeft gehouden met heel uiteenlopende criteria' ->

Date index: 2022-10-24
w