Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reizigers moesten de lokale trein nemen » (Néerlandais → Français) :

3. Welke maatregelen zal de geachte minister treffen voor de gestrande reizigers die gewoon de trein nemen en in Lichtervelde vaststellen dat er geen verbinding meer is ?

3. Quelles mesures l'honorable ministre prendra-t-il pour les voyageurs désamparés qui ayant pris tout simplement le train constatent à Lichtervelde qu'il n'y a plus de correspondance ?


4. Aan de reizigers van de P-trein 8713 die aanvankelijk om 18u25 uit Charleroi vertrok, wordt aangeraden om de IC-trein 3918 van 18u14 te nemen, 11 minuten vroeger dus.

4. Pour les voyageurs du P 8713 anciennement au départ de Charleroi-Sud à 18h25, il leur est conseillé de prendre le train IC 3918 de 18h14, soit 11 minutes plus tôt.


De reizigers die op hun trein richting Brussel stonden te wachten, moesten nog maar eens vaststellen dat die er niet op tijd was.

Alors que les navetteurs attendaient leur train en direction de Bruxelles, une nouvelle fois ceux-ci n'ont pu que constater l'absence de celui-ci.


5. Er worden tal van alternatieven voorgesteld. Deze verschillen naargelang het vertrekpunt of de bestemming van de reizigers op de lijn 26. Zo kunnen reizigers al naargelang het geval: - een trein nemen die twee minuten eerder vertrekt dan vandaag voor verplaatsingen binnen de lijn 26 Zuid; - een ander station gebruiken, zoals dat van Etterbeek, dat een uitstekend alternatief is voor het ...[+++]

5. Selon l'origine et la destination des usagers de la ligne 26, les alternatives proposées sont multiples et reposent par exemple: - sur l'utilisation d'un train 2 minutes plus tôt qu'actuellement, pour des déplacements internes à la ligne 26 Sud; - sur l'usage d'une autre gare telle Etterbeek, excellente alternative à la gare de Delta pour les voyageurs à destination de l'ULB/VUB; - pour les déplacements ligne 26 Sud - ligne 26 Nord, en plus d'une relation directe, l'usage d'une correspondance train-train à Etterbeek ou encore de correspondances train-métro à Schuman; - pour les déplacements ligne 26 Nord, des renforts de pointe ont ...[+++]


Volgens de website van de NMBS kan men 's ochtends om 6.45 uur de trein nemen die om 7.09 uur aankomt in Pepinster (het overstapstation). Volgens de website moeten de reizigers vervolgens om 7.31 uur de trein naar Luik nemen, om om 7.55 uur in Luik-Guillemins aan te komen.

Le matin, le site internet de la SNCB mentionne un train à 6h45 qui arrive à 7h09 à Pepinster (gare de correspondance) et invite les voyageurs à reprendre le train pour Liège à 7h31 pour arriver à Liège-Guillemins à 7h55. Or, le même site mentionne un train au départ de Pepinster à 7h13 arrivée à Liège à 7h36.


Rekening houdende met het aantal reizigers die de trein nemen, kunnen we constateren dat de probabiliteit om bestolen te worden, vermindert van 2009 tot 2010.

Mis en rapport avec le nombre de voyageurs qui empruntent les trains, nous constatons également que la probabilité d’être volé diminue de 2009 à 2010.


Bij het in voege gaan van de nieuwe dienstregeling in december 2010 zullen de reizigers die de IC-trein nemen op deze lijn op het traject Antwerpen-Centraal - Essen één minuut langer onderweg zijn, meer bepaald 32 in plaats van 31 minuten.

Avec l'entrée en vigueur des nouveaux horaires en décembre 2010, le temps de parcours du train IC sur le tronçon Antwerpen-Centraal - Essen de la ligne 12 sera rallongé d'une minute, passant dès lors à 32 minutes au lieu de 31.


Vervelend voor een aantal reizigers die de laatste bus 621 naar Sint-Job-in-'t-Goor van 00u35 moesten halen en ter plekke moesten vaststellen dat de trein in Antwerpen was aangekomen om 00u37. Te laat dus om de bus nog te halen, vermits die op het Rooseveltplein op wandelafstand van het centraal station vertrekt.

Dommage pour certains voyageurs qui devaient prendre le dernier bus 621 de 00 h 35 vers Sint-Job-in-'t-Goor et n'ont pu que constater l'arrivée du train à Anvers à 00 h 37, trop tard donc pour pouvoir prendre le bus, lequel part de la Rooseveltplein, près de la gare centrale.


- Ik neem het vandaag op voor alle reizigers die zich van plaats A naar plaats B willen begeven, die de trein nemen om op hun werk of in het ziekenhuis te raken.

- Je prends la défense de tous les voyageurs qui veulent aller du point A au point B, qui prennent le train pour se rendre au travail ou à l'hôpital.


Sommige medewerkers moesten dan maar de volgende trein nemen.

Des collaborateurs ont pris le train suivant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reizigers moesten de lokale trein nemen' ->

Date index: 2024-07-16
w