Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reizigers aan buitenlandse deviezen kunnen kopen " (Nederlands → Frans) :

Korea National Insurance Corporation (KNIC) is eigendom van en wordt gecontroleerd door de staat; genereert aanzienlijke inkomsten, waaronder buitenlandse deviezen, die zouden kunnen bijdragen tot het kernprogramma, het programma inzake ballistische raketten of andere programma's in verband met massavernietigingswapens van de DVK.

La Korea National Insurance Corporation (KNIC), entreprise publique appartenant à l'État, génère d'importantes recettes en devises qui sont susceptibles de contribuer aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive.


NMBS herinnert eraan dat de reizigers op verschillende manieren informatie kunnen inwinnen of een vervoersbewijs kunnen kopen zonder gebruik te maken van de loketten in de stations: - informatie inwinnen: het call center is 7 dagen op 7 bereikbaar van 07.00 uur tot 21.30 uur; de site www.nmbs.be is de klok rond, 7 dagen op 7 beschikbaar 24u/24u.

Tout d'abord, la SNCB tient à rappeler les moyens dont disposent les voyageurs pour s'informer ou pour se procurer un titre de transport en dehors des guichets des gares: - s'informer: le call center accessible 7 jours/7 de 7.00 à 21.30 heures et le site www.sncb.be accessible 7 jours/7 24h/24h.


2. Hoe zal de reiziger een treinticket voor een grensoverschrijdend traject kunnen kopen in het station Vielsalm zonder een supplement van 7 euro te moeten betalen?

2. De quelle manière un voyageur pourra-t-il acheter un billet transfrontalier depuis la gare de Vielsalm sans devoir payer un supplément de 7 euros?


3. a) Hoe kunnen reizigers een ticket naar Rijsel kopen, is dat enkel in de stations in de grensstreek zoals vermeld op de website van de NMBS? b) Is het wenselijk dat de tickets naar Rijsel ook via andere verkoopskanalen verkocht worden, ik denk hierbij aan de automaten, via internet, via de app, via de mobiele site, enzovoort?

3. a) Comment les voyageurs peuvent-ils acheter un billet pour Lille? Un tel billet n'est-il en vente que dans les gares de la région frontalière, comme indiqué sur le site internet de la SNCB? b) Est-il souhaitable que les billets pour Lille soient également vendus par d'autres canaux? Je songe à cet égard aux distributeurs automatiques, à internet, à l'appli, au site mobile, etc.?


Desalniettemin zijn de beperkingen op de kapitaalstroom intussen verlengd tot augustus 2011 en is het maximum dat reizigers aan buitenlandse deviezen kunnen kopen, verlaagd.

Néanmoins, le contrôle des flux de capitaux a entre-temps été prolongé jusqu'en août 2011; le montant maximal autorisé pour l'achat de devises a été réduit.


Desalniettemin zijn de beperkingen op de kapitaalstroom intussen verlengd tot augustus 2011 en is het maximum dat reizigers aan buitenlandse deviezen kunnen kopen, verlaagd.

Néanmoins, le contrôle des flux de capitaux a entre-temps été prolongé jusqu'en août 2011; le montant maximal autorisé pour l'achat de devises a été réduit.


Ik wens u te ondervragen over de ticketautomaten waar reizigers een vervoersbewijs kunnen kopen in stations waar de loketten gesloten werden, wat in onze landelijke streek in vele stations het geval is.

Je me permets de vous interpeller concernant les caisses automatiques qui permettent aux navetteurs d'acheter leurs tickets de transport lorsque les guichets dans les gares n'existent plus, comme c'est souvent le cas dans notre région rurale.


Tijdens de openingsuren kunnen reizigers zich ook tot het loketpersoneel wenden om een vervoerbewijs te kopen of complexere documenten te laten aanmaken (treinkaarten, Mobibkaarten, verhoogde tegemoetkoming, ...). Daarnaast kunnen ze aan het loket ook terecht voor diverse diensten (informatie, opzoekingen of het overhandigen van gevonden voorwerpen).

Le voyageur peut également s’adresser au guichet, pendant les heures d’ouverture, pour acheter son titre de transport et se faire délivrer les documents plus complexes (cartes-train, cartes Mobib, intervention majorée, .) ou encore obtenir divers services (information, recherche ou remise d’objets trouvés).


De tijdelijke vrijstelling mag evenwel geen betrekking hebben op de bepalingen van deze verordening inzake de toegang van gehandicapte personen en personen met beperkte mobiliteit tot het reizen per trein, noch op de bepalingen inzake het recht om vervoerbewijzen voor treinreizen zonder onnodige moeilijkheid te kunnen kopen, of de bepalingen inzake de aansprakelijkheid van spoorwegondernemingen voor reizigers en hun ba ...[+++]

La dispense temporaire ne devrait toutefois pas s’étendre aux dispositions du présent règlement relatives à l’accès au voyage ferroviaire des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, ni aux dispositions concernant le droit pour les personnes qui souhaitent acheter un billet de train de le faire sans difficultés excessives, ni aux dispositions relatives à la responsabilité des entreprises ferroviaires en ce qui concerne les voyageurs et leurs bagages, à l’obligation des entreprises d’être assurées de manière adéquate, et à l’exigence pour ces entreprises de prendre les mesures nécessaires en vue d’assurer la sécurité per ...[+++]


[9] BG: Er wordt een niet-discriminerend stelsel voor beheersing van de wisselkoersen toegepast bij overdrachten en betalingen met betrekking tot contante transacties: (i) beperkingen op de in- en uitvoer van nationale en buitenlandse contante valuta; (ii) beperking van de aankoop van deviezen door Bulgaarse ingezetenen voor persoonlijke doeleinden; (iii) buitenlandse werknmers kunnen maximaal zeventig procen ...[+++]

[9] BG: il existe un système non discriminatoire de contrôle des changes sur les transferts et les paiements relatifs aux transactions courantes: i) limiter les exportations et importations de devises nationales et étrangères sous forme de liquidités; ii) limiter les montants de devises que peuvent acquérir les ressortissants résidents à des fins personnelles; iii) donner aux salariés étrangers la possibilité d'acquérir des devises à hauteur de 70 % de la rémunération de leur travail; iv) réserver aux seules banques le soin d'effec ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reizigers aan buitenlandse deviezen kunnen kopen' ->

Date index: 2022-04-03
w