Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reiziger zonder vervoersbewijs betaalt » (Néerlandais → Français) :

De reiziger zonder vervoersbewijs betaalt de ritprijs verhoogd met een vast supplement (= een boetetarief); - SNCF: de reiziger kan een biljet kopen aan boord van de trein.

Le voyageur sans titre de transport paie le prix du trajet majoré d'un supplément fixe (= tarif avec amende); - SNCF: le voyageur peut acheter un billet à bord du train.


Die moeilijkheid kan zijn oorsprong vinden in: - het groot aantal reizigers aan boord van de trein; - de samenstelling van de trein (met name wanneer er geen doorgang tussen de rijtuigen mogelijk is); - veel verkoop en/of veel vaststellingen van onregelmatig-heid op bepaalde treinen; - de frequente aanwezigheid van reizigers zonder geldig vervoersbewijs of agressieve reizigers op bepaalde lijnen.

Cette difficulté peut trouver son origine dans: - le grand nombre de voyageurs présents à bord du train; - la composition du train (notamment dans le cas où il n'y a pas d'intercirculation entre les voitures); - le grand nombre de ventes et/ou constats d'irrégularité dressés sur certains trains; - la présence régulière de voyageurs sans titre de transport valable ou de voyageurs agressifs sur certaines lignes.


Het betreft de vaststelling van onregelmatigheid (C170-formulier) die de treinbegeleiders overhandigen aan reizigers die zonder vervoersbewijs of met een ongeldig vervoersbewijs reizen.

Il s'agit des constats C170 que les accompagnateurs de train délivrent aux usagers qui voyagent sans billet de transport, ou avec un billet de transport non valable.


De NMBS heeft in de 3 volgende gevallen bestudeerd hoe toonaangevende spoorwegmaatschappijen omgaan met de reizigers: i) In het geval van een reiziger zonder geldig vervoersbewijs: - NS: het is niet mogelijk een biljet te kopen aan boord van de trein.

Dans les 3 cas suivants, la SNCB a étudié la façon dont des entreprises ferroviaires de premier plan procèdent vis-à-vis des voyageurs: i) Dans le cas d'un voyageur sans titre de transport valable: - NS: il n'est pas possible d'acheter un billet à bord du train.


Art. 28. Indien de pakketreisovereenkomst op grond van artikel 25, eerste lid, 2°, of van artikel 26, 3°, wordt opgezegd en de reiziger geen vervangende pakketreis aanvaardt, betaalt de organisator alle door of namens de reiziger betaalde bedragen zonder onnodige vertraging en in elk geval uiterlijk veertien dagen nadat de overeenkomst is opgezegd, aan de reiziger terug.

Art. 28. Si le contrat de voyage à forfait est résilié conformément à l'article 25, alinéa 1, 2°, ou à l'article 26, 3°, et que le voyageur n'accepte pas d'autre forfait, l'organisateur rembourse tous les paiements effectués par le voyageur ou en son nom sans retard excessif et en tout état de cause au plus tard quatorze jours après la résiliation du contrat.


Wanneer de organisator de pakketreisovereenkomst opzegt overeenkomstig paragraaf 1, betaalt hij aan de reiziger alle bedragen die hij voor de pakketreis heeft betaald, volledig terug, zonder een bijkomende schadevergoeding verschuldigd te zijn.

Lorsque l'organisateur résilie le contrat de voyage à forfait conformément au paragraphe 1, il rembourse intégralement le voyageur des paiements effectués pour le voyage à forfait, sans être tenu à un dédommagement supplémentaire.


Overwegende dat er grote aarzeling bestaat om het instrument van de betaalstaking te gebruiken omwille van de onzekerheid die vandaag bestaat over een wettelijke basis en de vrees voor willekeur bij de beboeting van reizigers zonder geldig vervoersbewijs;

Vu les nombreuses réserves que suscite le recours à l'instrument de la grève de la gratuité en raison de l'insécurité liée à l'absence de cadre légal et de la crainte d'une verbalisation arbitraire des voyageurs sans titre de transport valable;


Overwegende dat er grote aarzeling bestaat om het instrument van de betaalstaking te gebruiken omwille van de onzekerheid die vandaag bestaat over een wettelijke basis en de vrees voor willekeur bij de beboeting van reizigers zonder geldig vervoersbewijs;

Vu les nombreuses réserves que suscite le recours à l'instrument de la grève de la gratuité en raison de l'insécurité liée à l'absence de cadre légal et de la crainte d'une verbalisation arbitraire des voyageurs sans titre de transport valable;


Aan klanten met een vervoersbewijs tweede klas en zonder zitplaats kan dan de mogelijkheid worden geboden om in eerste klas plaats te nemen op voorwaarde dat: - alle reizigers met een vervoersbewijs eerste klas een zitplaats in de gedeklasseerde afdeling hebben; - daadwerkelijk de volledige trein "overbezet" is.

Les clients en possession d'un titre de transport deuxième classe n'ayant pas de place peuvent être dirigés vers la première classe à condition que: - tous les voyageurs munis d'un titre de transport de première classe occupent une place assise dans le compartiment déclassé; - la "suroccupation" est réelle sur l'entièreté du convoi.


1. Hoeveel reizigers maakten in de jaren 2007, 2008 en 2009 gebruik van de dienstverlening van het spoor zonder over het gepaste vervoersbewijs te beschikken?

1. Durant les années 2007, 2008 et 2009, combien de voyageurs ont-ils utilisé les services du chemin de fer sans disposer du titre de transport requis ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reiziger zonder vervoersbewijs betaalt' ->

Date index: 2024-10-02
w