Indien de reder of officier de contractuele reisduur krachtens voormelde bepalingen wenst te beëindigen, moet hij de andere partij hiervan ten minste 2 weken voor de aankomst in de eerstvolgende haven, die het schip zal binnenlopen, in kennis stellen.
Au cas où, soit l'armateur, soit l'officier, désire mettre fin à la durée contractuelle du voyage, en application des stipulations précitées, il doit en informer l'autre partie 2 semaines au moins avant l'arrivée dans le premier port où le navire fera escale.