Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodatie transport en uitstapjes regelen
Accommodatie vervoer en activiteiten regelen
All-inarrangement
All-inclusive reis
All-inreis
All-invakantie
Biljet voor enkele reis
Combinatiereis
Georganiseerde reis
Pakketreis
Pakketreizen aanbieden
Pakketreizen samenstellen
Pakketreizen verkopen
Reis
Reis en verblijf organiseren
Reis tegen vaste prijs
Reis à forfait
Reis- en verblijfpakketten ontwikkelen
Reis- en verblijfsarangementen verkopen
Reispakketten samenstellen
Reispakketten voorbereiden
Toeristische reis
Vervoerbewijs voor enkele reis
Vlucht en hotel boeken
Weekendpackage
Zakenreis

Traduction de «reis was geweest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pakketreis [ all-inarrangement | all-inclusive reis | all-inreis | all-invakantie | combinatiereis | georganiseerde reis | reis à forfait | reis tegen vaste prijs | weekendpackage ]

voyage à forfait [ forfait touristique | prestation de voyage liée | voyage organisé ]


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

lingots obtenus à partir de fusion de pièces d'or ayant eu cours légal


biljet voor enkele reis | vervoerbewijs voor enkele reis

aller simple | billet d'aller | billet de simple course | billet simple


reis [ toeristische reis | zakenreis ]

voyage [ voyage d'affaires | voyage touristique ]


pakketreizen aanbieden | reis- en verblijfsarangementen verkopen | pakketreizen samenstellen | pakketreizen verkopen

vendre des formules touristiques | vendre des forfaits touristiques | vendre des services touristiques


reispakketten samenstellen | vlucht en hotel boeken | reis- en verblijfpakketten ontwikkelen | reispakketten voorbereiden

concevoir les offres de voyage | mettre en place les offres de voyage | élaborer les offres de voyage | préparer les offres de voyage


accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten

réserver les hébergements les transports et les activités | coordonner les hébergements les transports et les activités | gérer les hébergements transports et activités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het percentage vakantiegangers dat in het buitenland net zo vaak mobiel surft als thuis, is dubbel zo hoog onder degenen die na 15 juni op reis zijn geweest (31%) als onder degenen die in de maanden daarvoor op reis gingen (15%). Het percentage reizigers dat nooit mobiel surft, is na 15 juni gehalveerd (21%) in vergelijking met de maanden voor die datum (42%).

La proportion de voyageurs qui utilisent les données mobiles aussi souvent en itinérance qu'ils le font dans leur pays a doublé après le 15 juin 2017 (31 %) par rapport aux mois précédents (15 %); La proportion de voyageurs qui n'utilisent jamais les données mobiles à l'étranger a diminué de moitié après le 15 juin 2017 (21 %) par rapport aux mois précédents (42 %). De manière générale, l'utilisation restreinte des services mobiles à l'étranger est en recul, la proportion de voyageurs qui éteignent leur portable (12 %) étant plus fa ...[+++]


Begin mei 2016 vernamen we dat een 74-jarige vrouw uit Antwerpen malaria had opgelopen, hoewel ze de afgelopen jaren niet op reis was geweest.

On a appris début mai 2016, à Anvers, qu'une septuagénaire était atteinte de la malaria, alors qu'elle n'avait pas voyagé ces dernières années.


verwijzing van de verwerende partij in de kosten van de procedure krachtens artikel 101 van het Reglement voor de procesvoering, en met name in de kosten die noodzakelijk zijn geweest in verband met de procedure, zoals de reis- en verblijfkosten en de honoraria van de advocaat, krachtens artikel 105, sub c, van dat Reglement.

condamner la partie défenderesse aux dépens de l’instance, par application de l’article 101 du règlement de procédure, et notamment aux frais indispensables exposés aux fins de la procédure, tels que les frais de déplacement et de séjour, ainsi que les frais et honoraires d'avocats, par application de l’article 105, c du même règlement.


Naar eigen zeggen was Maher Arar in september 2002 op doorreis in de luchthaven van JFK — New York, komende van Tunesië via Zürich, waar hij op reis geweest was, toen hij door de politie, de FBI en de Immigratie en Naturalisatiedienst ondervraagd werd, waarna hij op 08/10/2002 op een vliegtuig werd gezet, volgens Maher Arar de Gulfstream III met registratie N829MG.

D'après ses dires, Maher Arar était en transit à JFK-NewYork, en septembre 2002, provenant de Tunisie, via Zürich, lorsqu'il fut interrogé par la police, le FBI et le service de l'immigration et de naturalisation. À la suite de cela, il fut placé à bord de l'avion le 8 octobre 2002, avion qui selon Maher Arar était le Gulfstream III, N 829MG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zijn met een speciale delegatie op reis geweest, en de stemming ter plaatse komt erop neer dat de EU de schuld draagt voor de problemen in Griekenland – en wel omdat er niet fatsoenlijk gecommuniceerd wordt en omdat de stappen niet worden gezet waarvan nu al heel duidelijk is dat ze nodig zijn.

Nous avons fait partie d’une délégation spéciale dans le pays: l’ambiance sous-jacente est que l’UE est responsable des problèmes de la Grèce à cause d’un manque de communication claire et parce que les mesures nécessaires, qui sont déjà évidentes, ne sont pas prises.


We zijn het aan onschuldige toeristen en consumenten verplicht om ze die vervelende schok te besparen die ze krijgen wanneer ze van vakantie thuiskomen - of als ze voor hun werk op reis zijn geweest - en erachter komen dat ze moeten betalen voor het ontvangen van een telefoontje en enorme rekeningen krijgen.

Nous devons épargner à des touristes et des consommateurs innocents cette mauvaise surprise, à leur retour de vacances - ou de déplacement professionnel -, de devoir payer pour la réception d’un appel et d’avoir à s’acquitter d’une facture salée.


We zijn het aan onschuldige toeristen en consumenten verplicht om ze die vervelende schok te besparen die ze krijgen wanneer ze van vakantie thuiskomen - of als ze voor hun werk op reis zijn geweest - en erachter komen dat ze moeten betalen voor het ontvangen van een telefoontje en enorme rekeningen krijgen.

Nous devons épargner à des touristes et des consommateurs innocents cette mauvaise surprise, à leur retour de vacances - ou de déplacement professionnel -, de devoir payer pour la réception d’un appel et d’avoir à s’acquitter d’une facture salée.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is een lange reis geweest, te beginnen in Tampere waar wij nog maar net de contouren konden zien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid – en wellicht praten wij ook te veel –, tot aan deze buitengewone situatie waarin Stockholm en Lissabon met elkaar in botsing komen.

– (EN) Monsieur le Président, le trajet fut long entre Tampere, où nous avons assisté aux prémisses d’un espace de liberté, de sécurité et de justice - et peut-être parlons-nous trop - et cette situation extraordinaire du heurt entre Stockholm et Lisbonne.


Het is belangrijk duidelijk te maken en te erkennen dat Egypte een leidende rol heeft gehad in de rechtstreekse contacten met Hamas en dat in dit verband ook de reis van president Sarkozy naar Syrië en de Turkse inspanningen van groot belang zijn geweest.

J’espère cependant, sur la base de ces contacts quotidiens, qu’un accord pourra être atteint très bientôt. Il est important de dire et de reconnaître que l’Égypte a joué un rôle de premier plan dans les contacts directs avec le Hamas, et que, à cet égard, la visite du Président Sarkozy en Syrie, ainsi que les efforts de la Turquie, ont été cruciaux.


4.2.2. Het is nu eenmaal zo dat een groot gedeelte van de uitgaven voor logies, spijs en drank redelijkerwijs kunnen worden beschouwd als gedaan in het kader van de gewone bedrijfsuitoefening. Deze kosten hangen immers in de eerste plaats met zakelijke doeleinden samen en zouden niet zijn gemaakt wanneer de bedrijfsuitoefening daar niet om vroeg. Wanneer een ondernemer bijvoorbeeld reist om een cliënt te bezoeken en in een hotel verblijft alwaar hij eet, dan dienen de desbetreffende uitgaven als zakelijk te worden aangemerkt. Was het niet nodig geweest om de kla ...[+++]

4.2.2. Il convient de reconnaître que les dépenses de logement, de nourriture et de boissons peuvent pour la plupart raisonnablement être considérées comme des dépenses professionnelles légitimes car elles sont effectuées avant tout à des fins professionnelles, dans le seul but de répondre aux besoins de l'activité professionnelle, sans laquelle elles n'auraient pas de raison d'être; par exemple, si un homme d'affaires rend visite à un client et qu'il loge à l'hôtel, où il consomme un repas, ces dépenses doivent être considérées comm ...[+++]


w