Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Traduction de «reis heeft plaatsgevonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
datum waarop de verzekerde gebeurtenis heeft plaatsgevonden

date de réalisation du risque


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

dans un délai d'un mois à compter de ce vote


geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

absence de fraude à la loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit geval hebben de benadeelde of zijn rechtverkrijgenden enkel verhaal tegen de vervoerder die het vervoer verrichtte waarbij de schadeverwekkende gebeurtenis heeft plaatsgevonden, tenzij de eerste vervoerder uitdrukkelijk de aansprakelijkheid voor de gehele reis op zich heeft genomen.

La victime ou ses ayants droit peut dans ce cas uniquement agir contre le transporteur qui a effectué le transport au cours duquel le dommage s'est produit, à moins que le premier transporteur ait, par stipulation expresse, assuré la responsabilité pour tout le voyage.


1° het geheim te bewaren van al de voorwaarden van een reis of verblijf, zelfs als die reis of dat verblijf niet heeft plaatsgevonden, tenzij hij van die verplichtingen wordt ontheven door de contractant, de reiziger of Toerisme Vlaanderen, als hij geroepen wordt om voor een rechtbank of parlementaire onderzoekscommissie getuigenis af te leggen of als de wet hem verplicht die voorwaarden bekend te maken;

1° de garder le secret sur toutes les conditions d'un voyage ou d'un séjour, même si ce voyage ou ce séjour n'a pas eu lieu, à moins qu'il ne soit déchargé de ces obligations par le contractant, le voyageur ou 'Toerisme Vlaanderen', qu'il ne soit appelé à porter témoignage devant un tribunal ou une commission d'enquête parlementaire ou que la loi ne l'oblige à rendre publique ces conditions;


3. Een klacht kan tenminste worden ingediend in de talen van de lidstaten op het grondgebied waarvan de reis heeft plaatsgevonden of in het Engels.

3. Les plaintes peuvent être déposées au moins dans la ou les langues des États membres sur le territoire desquels s'effectue le voyage, ou en anglais .


3. Een klacht kan worden ingediend in de talen van de lidstaten op het grondgebied waarvan de reis heeft plaatsgevonden, in de talen van de plaats waar het vervoerbewijs is gekocht of in het Engels, Frans of Duits.

3. Les plaintes peuvent être déposées dans la ou les langues des États membres sur le territoire desquels s’effectue le voyage, dans la ou les langues du lieu où le billet a été acheté, ou en anglais, français ou allemand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Een klacht kan tenminste worden ingediend in de talen van de lidstaten op het grondgebied waarvan de reis heeft plaatsgevonden, of in het Engels.

3. Les plaintes peuvent être déposées au moins dans la ou les langues des États membres sur le territoire desquels s’effectue le voyage, ou en anglais.


Het bewijs van een rusttijd van 8 respectievelijk 6 uren wordt aangetoond met een verklaring bedoeld in bijlage K van het Reglement van Onderzoek of door een kopie van de pagina met de aantekeningen van de vaar- respectievelijk rusttijden uit het vaartijdenboek van het schip, waarop de laatste reis van het bemanningslid heeft plaatsgevonden.

La preuve d'une période de repos de 8 respectivement 6 heures est apportée par une attestation visée à l'annexe K du Règlement de Visite ou une copie de la page du livre de bord comportant les indications relatives au temps de navigation et de repos, du bateau à bord duquel le membre d'équipage a effectué le dernier voyage.


Zoals u heeft gehoord, heeft onze missie tegelijk plaatsgevonden met een bezoek van president Sarkozy. Hij was van plan een reis naar Syrië en Libanon te maken en besloot toen naar Egypte en Israël te gaan om onze inspanningen in verband met de Verklaring van 30 december 2008 kracht bij te zetten.

Comme vous l’avez entendu, notre mission a été menée en tandem avec une visite du président Sarkozy, qui avait prévu de faire un voyage en Syrie et au Liban, et qui a ensuite décidé de se rendre en Égypte et en Israël afin d’intensifier ces efforts, toujours sur la base de notre déclaration du 30 décembre 2008.


3. Een klacht kan worden ingediend in de talen van de lidstaten op het grondgebied waarvan de reis heeft plaatsgevonden, in de talen van de plaats waar het vervoerbewijs is gekocht of in het Engels, Frans of Duits.

3. Les plaintes peuvent être déposées dans la ou les langues des États membres sur le territoire desquels s'effectue le voyage, dans la ou les langues du lieu où le billet a été acheté, ou en anglais, français ou allemand.


Als blijkt dat de reis niet volgens het schema heeft plaatsgevonden, moet een verklaring worden gegeven.

S'il apparaît que le voyage ne s'est pas déroulé conformément à ce qui était prévu par le plan, des explications doivent être fournies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reis heeft plaatsgevonden' ->

Date index: 2025-09-19
w