Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reikwijdte aan nationale interpretatie werd overgelaten » (Néerlandais → Français) :

4) Adviseur (A3) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur Wetgeving (functieclassificatie : DJU379) bij de Stafdienst voor Beleidsexpertise en -ondersteuning (Dienst Reglementering - Nationale inkomstenbelastingen) Rol van de functie : Expert Doel en context van de functie als algemeen erkend deskundige in België in alle fases van het redactieproces, zowel op nationaal vlak als op internationaal en Europees vlak, complexe of delicate, hoofdzakelijk wetgevende normatieve teksten ontwerpen, uitwerken en aanpassen teneinde mee te werken op een niveau dat meer ervaring vereist, aan de ontwikkeling van een domein waarvoor d ...[+++]

4) Conseiller (A3) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller législation (classification de fonction : DJU379) auprès du Service d'encadrement Expertise et Support stratégiques (Service Réglementation - Impôts sur les revenus nationaux) Rôle de la fonction : Expert But et contexte de la fonction En tant qu'expert unanimement reconnu en Belgique rédiger, élaborer et adapter des textes normatifs, essentiellement législatifs, complexes ou délicats, à tous les stades du processus rédactionnel, tant sur le plan national qu'international et ...[+++]


30 NOVEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende de vaststelling van de risicozones en de zones bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 70 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, artikelen 21 en 22; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement ...[+++]

30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les zones à risque et les zones visées respectivement au article 4 et article 70 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, articles 21 et 22; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le ...[+++]


Dit systeem is het voorwerp van een nationale gerechtsprocedure die door verscheidene rechthebbenden werd ingeleid in december 2014 tegen, de interpretatie van "minimale schade" waarop de Britse regering zich steunt om het ontbreken van een billijke compensatie te rechtvaardigen.

Ce régime fait l'objet d'une procédure en justice au niveau national initiée en décembre 2014 par plusieurs ayants droit contre l'interprétation du "préjudice minime" sur laquelle le gouvernement britannique se base pour justifier l'absence de compensation équitable.


- onder verwijzing naar de verklaring over China, afgelegd door de Europese Raad op 26 juni 1989 in Madrid na de gewelddadige onderdrukking die destijds in China plaatsvond, waarbij een embargo werd ingesteld op de wapenhandel met China, waarvan de reikwijdte aan nationale interpretatie werd overgelaten,

— vu la déclaration sur la Chine du Conseil européen réuni le 26 juin 1989 à Madrid, au lendemain des actes de répression brutale qui s'étaient produits en Chine à l'époque, instaurant un embargo sur le commerce des armements avec la Chine, embargo dont le champ d'application avait été laissé à la discrétion des autorités nationales,


- onder verwijzing naar de verklaring over China, afgelegd door de Europese Raad op 26 juni 1989 in Madrid na de gewelddadige onderdrukking die destijds in China plaatsvond, waarbij een embargo werd ingesteld op de wapenhandel met China, waarvan de reikwijdte aan nationale interpretatie werd overgelaten,

– vu la déclaration sur la Chine du Conseil européen réuni le 26 juin 1989 à Madrid, au lendemain des actes de répression brutale qui s'étaient produits en Chine à l'époque, instaurant un embargo sur le commerce des armements avec la Chine, embargo dont le champ d'application avait été laissé à la discrétion des autorités nationales,


Bij de evaluatie van 2010 werd erop gewezen dat de dialogen over intellectuele eigendom een positieve bijdrage leveren aan de bewustmaking van nationale autoriteiten over deze kwesties en aan het verduidelijken van de wederzijdse interpretaties en standpunten.

L’évaluation de 2010 a mis en évidence la contribution positive des dialogues PI à «la sensibilisation des autorités nationales sur ces questions et à la clarification des interprétations et des positions respectives».


onder verwijzing naar de verklaring over China, afgelegd door de Europese Raad op 26 juni 1989 in Madrid na de gewelddadige onderdrukking die destijds in China plaatsvond, waarbij een embargo werd ingesteld op de wapenhandel met China en waarbij de bepaling van het toepassingsgebied aan nationale interpretatie werd overgelaten,

– vu la Déclaration sur la Chine du Conseil européen réuni le 26 juin 1989 à Madrid, au lendemain des actes de répression brutale qui s'étaient produits en Chine à l'époque, instaurant un embargo sur le commerce des armements avec la Chine, embargo dont le champ d'application avait été laissé à la discrétion des autorités nationales,


overwegende dat de OVSE ernstige bezwaren heeft geuit over de (materiële en geografische) reikwijdte van de Hongaarse wetten, de vrijheid van meningsuiting en de regels betreffende de inhoud, de benoeming van een en dezelfde persoon tot nationale media- en telecommunicatieautoriteit en de naleving van de beginselen voor de publieke omroep (4), en heeft aangegeven dat de nieuwe wetgeving de pluriformiteit van de media in gevaar brengt, een einde maakt aan de politieke en financiële onafhankelijkheid van de publiekrechtelijke media en d ...[+++]

considérant que l'OSCE a émis de sérieux doutes quant au champ d'application matériel et territorial des dispositions législatives hongroises, à la liberté d'expression et à la teneur de la législation, à la nomination d'une seule et même personne incarnant l'autorité nationale des médias et des télécommunications (4), à la diffusion des médias de service public, indiquant que la nouvelle législation compromet le pluralisme des médias, supprime l'indépendance politique et financière des médias de service public et grave dans le marbre des éléme ...[+++]


De uitzondering van artikel 3, § 1, 1°, volgt uit een logische interpretatie van het koninklijk besluit van 10 december 1997 betreffende het beheer van het nationale nummeringsplan : indien een blok van mobiele nummers nog niet door een mobiele operator werd gereserveerd of indien deze blok door het Instituut nog niet werd toegewezen, kan er nog geen sprake zijn van een (secundaire) toewijzing aan een eindgebruiker, zodat de nummer ...[+++]

L'exception de l'article 3, § 1, 1°, résulte d'une interprétation logique de l'arrêté royal du 10 décembre 1997 relatif à la gestion du plan de numérotation national : si un bloc de numéros mobiles n'a pas encore été réservé par un opérateur mobile ou si ce bloc n'a pas encore été attribué par l'Institut, il ne peut encore être question d'une attribution (secondaire) à un utilisateur final, de sorte que la portabilité des numéros ne peut pas encore être appliquée.


Aangezien het eerste voorstel voor een richtlijn zeventien jaar geleden werd gedaan, is het de vraag of een poging om de reikwijdte van de bescherming van octrooien op gensequenties in verband met de verschillen tussen de nationale wetgevingen verder te verfijnen, een wezenlijk effect heeft op de betrokken actoren.

Comme dix-sept années se sont écoulées depuis qu’une directive a été proposée pour la première fois, on peut se poser la question de savoir si la tentative pour mieux délimiter l’étendue de la protection conférée par les brevets sur les séquences de gène à la lumière des divergences apparues entre les législations nationales, aura un effet significatif sur les acteurs dans le domaine.


w