Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reikhalzend naar wordt uitgekeken " (Nederlands → Frans) :

Het beloofde nochtans een ambitieuze hervorming te worden waar men 30 jaar naar heeft uitgekeken.

Cette réforme était pourtant ambitieuse et attendue depuis 30 ans.


De sector keek reikhalzend naar die tekst uit, maar sommige bronnen betreuren dat de bepalingen inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer maar halfslachtig zijn en een juridisch niemandsland creëren, wat uiteraard ongeoorloofd is.

Si le texte était très attendu par le secteur, certaines sources déplorent que les dispositions relatives à la protection de la vie privée soient faibles et entretiennent un certain flou juridique.


Zij voorzien de belangrijkste verwerkende industrieën van onmisbare technologie", en werd uitgekeken "naar het initiatief van de Commissie om een proactief beleid ter bevordering van de hightechindustrieën te ontwikkelen".

Grâce à ces investissements, les industries manufacturières les plus importantes disposent des technologies indispensables». Le Conseil a déclaré attendre avec intérêt «l’initiative de la Commission visant à élaborer une politique proactive en faveur des industries de haute technologie diffusante».


1. Er werd al lang uitgekeken naar die drie centra en we kunnen de oprichting ervan enkel toejuichen.

1. Ces trois centres étaient attendus depuis longtemps et on ne peut que saluer cette mise en oeuvre.


Er wordt uitgekeken naar de conclusies van dit debat, die verwacht worden op 10 december, de internationale dag van de rechten van de mens.

Les conclusions opérationnelles de ces débats seront attendues avec beaucoup d’espoir en ce 10 décembre, journée internationale des droits de l’homme.


Naar de nieuwe versie van ERTMS wordt met name uitgekeken in Denemarken en Zwitserland, twee landen die beslist hebben hun volledige netwerk de volgende jaren met ERTMS uit te rusten.

La nouvelle version de l'ERTMS est particulièrement attendue par le Danemark et la Suisse, dans la mesure où ces deux pays ont décidé de l'utiliser pour équiper la totalité de leur réseau dans les années à venir.


H. overwegende dat de Europese Raad in 2007 en 2008 belangrijke besluiten heeft genomen op het gebied van het EVDB teneinde de operationele capaciteit ervan te versterken; overwegende dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waar reikhalzend naar wordt uitgekeken, belangrijke vernieuwingen in het EVDB met zich zal brengen en de Europese samenwerking op dat gebied samenhangender en doelmatiger zal maken,

H. considérant qu'en 2007 et en 2008, le Conseil européen a pris des décisions importantes dans le domaine de la PESD en vue d'améliorer ses capacités opérationnelles; considérant que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, attendue avec impatience, apportera des innovations majeures dans le domaine de la PESD, qui rendront la coopération européenne plus cohérente et plus efficace dans ce domaine,


De bevolking van Japan en de DVK, alsmede de internationale gemeenschap hebben lang uitgekeken naar toenadering en normalisatie van de betrekkingen tussen Japan en de DVK na de tweede wereldoorlog.

Les populations du Japon et de la RPDC, ainsi que la communauté internationale, attendaient depuis longtemps une initiative sur la voie de la réconciliation entre le Japon et la RPDC et de la normalisation de leurs relations après la Deuxième guerre mondiale.


Ik weet dat vol verwachting naar dit document werd uitgekeken, vooral door de instellingen bestaande uit verkozen vertegenwoordigers. Ik heb al de gelegenheid gehad op 4 september over het witboek te spreken voor het Europees Parlement, en ik ben bijzonder verheugd vandaag bij u aanwezig te zijn om u het witboek officieel voor te stellen.

Je sais que ce document était très attendu, surtout par les institutions composées de représentants élus: j'ai déjà eu l'occasion d'en parler devant le Parlement européen le 4 septembre et je suis particulièrement heureux de me trouver parmi vous aujourd'hui pour vous le présenter officiellement.


De delegaties onderkenden over het algemeen dat er moet worden uitgekeken naar manieren om het aantal gereglementeerde beroepen in de lidstaten te verminderen, teneinde de toegang tot die beroepen te vergemakkelijken door ongerechtvaardigde regelgevingsbarrières te slechten.

Les délégations ont largement convenu de la nécessité d'examiner des moyens de réduire le nombre de professions réglementées dans les États membres de façon à faciliter l'accès à ces professions en supprimant les obstacles réglementaires injustifiés.




Anderen hebben gezocht naar : jaar     hervorming te worden     heeft uitgekeken     sector keek reikhalzend     keek reikhalzend     uitgekeken naar     werd     uitgekeken     lang uitgekeken     wordt uitgekeken     wordt     naar     ertms wordt     name uitgekeken     waar reikhalzend naar wordt uitgekeken     hebben lang uitgekeken     vol verwachting     dit document     document werd uitgekeken     worden uitgekeken     worden     reikhalzend naar wordt uitgekeken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reikhalzend naar wordt uitgekeken' ->

Date index: 2025-03-11
w