Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reglementering van weddenschappen heeft willen » (Néerlandais → Français) :

In de parlementaire voorbereiding van de (bijzondere) wet van 21 juli 1971 betreffende de bevoegdheid en de werking van de Cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap (waarvan artikel 2, eerste lid, 9°, die aangelegenheden beoogde met dezelfde bewoordingen als artikel 4, 9°, van de voormelde bijzondere wet van 1980) wordt aangegeven dat de wetgever de reglementering van weddenschappen heeft willen uitsluiten van de bevoegdheid van de gemeenschappen (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 400, p. 6).

Les travaux préparatoires de la loi (spéciale) du 21 juillet 1971 relative à la compétence et au fonctionnement des conseils culturels pour la Communauté culturelle française et pour la Communauté culturelle néerlandaise (dont l'article 2, alinéa 1, 9°, visait ces matières dans les mêmes termes que l'article 4, 9°, de la loi spéciale de 1980 précitée) indiquent que le législateur a entendu exclure la réglementation sur les paris de la ...[+++]


De indiener van het voorstel heeft de minimumleeftijd om te kunnen deelnemen aan kansspelen (met inbegrip van weddenschappen) eenvormig willen maken, ongeacht of het gaat om spelen in inrichtingen van klasse I, II, III of IV, dan wel om spelen die via elektronische weg of via de media aangeboden worden.

Il a semblé opportun à l'auteur de la proposition d'uniformiser l'âge minimum pour pouvoir participer à des jeux de hasard (y compris des paris), qu'il s'agisse de jeux proposés dans un établissement de classe I, II, III ou IV ou de jeux proposés via les moyens de communication électroniques ou les médias.


De indiener van het voorstel heeft de minimumleeftijd om te kunnen deelnemen aan kansspelen (met inbegrip van weddenschappen) eenvormig willen maken, ongeacht of het gaat om spelen in inrichtingen van klasse I, II, III of IV, dan wel om spelen die via elektronische weg of via de media aangeboden worden.

Il a semblé opportun à l'auteur de la proposition d'uniformiser l'âge minimum pour pouvoir participer à des jeux de hasard (y compris des paris), qu'il s'agisse de jeux proposés dans un établissement de classe I, II, III ou IV ou de jeux proposés via les moyens de communication électroniques ou les médias.


De minister antwoordt dat de regering inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer het tegenovergestelde heeft willen doen van wat vroeger gebeurde, toen er geen wetgeving of reglementering bestond.

Le ministre répond que, en ce qui concerne la protection de la vie privée, le gouvernement a voulu prendre le contre-pied de la situation antérieure, dans laquelle il n'y avait pas de législation ou de réglementation.


In een derde luik gaat het advies dieper in op een aantal problemen waarvoor de Commissie-Franchimont geen nieuwe reglementering heeft willen voorstellen (III).

Dans une troisième partie, seront examinées quelques problématiques à propos desquelles la Commission Franchimont n'a pas entendu proposer de nouvelle réglementation (III).


De minister antwoordt dat de regering inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer het tegenovergestelde heeft willen doen van wat vroeger gebeurde, toen er geen wetgeving of reglementering bestond.

Le ministre répond que, en ce qui concerne la protection de la vie privée, le gouvernement a voulu prendre le contre-pied de la situation antérieure, dans laquelle il n'y avait pas de législation ou de réglementation.


Gelet op het voormelde arrest van de Raad van State dat stelt dat de wetgever middels de wetswijziging van 10 januari 2010 de Nationale Loterij heeft willen integreren in de markt van de weddenschappen waar zij tot dan niet aanwezig was, door haar in tegenstelling tot de andere operatoren die reeds actief waren op de markt te belasten met het organiseren van weddenschappen volgens de modaliteiten van de openbar ...[+++]

Vu l'arrêt précité du Conseil d'Etat qui affirme que le législateur a voulu intégrer, par le biais de la modification de la législation du 10 janvier 2010, dans le marché des paris, au sein duquel elle n'était alors pas présente, en la chargeant, à la différence des autres opérateurs qui y étaient déjà actifs, d'organiser des paris selon des modalités de service public devant être définies par le Roi;


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 21 juli 1971 betreffende de bevoegdheid en de werking van de cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap (waarvan artikel 2, eerste lid, 9°, die aangelegenheden beoogde met dezelfde bewoordingen als artikel 4, 9°, van de voormelde bijzondere wet van 1980) wordt overigens aangegeven dat de wetgever de reglementering van weddenschappen daarvan heeft willen uitsluiten (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 400, p. 6).

Les travaux préparatoires de la loi du 21 juillet 1971 relative à la compétence et au fonctionnement des conseils culturels pour la Communauté culturelle française et pour la Communauté culturelle néerlandaise (dont l'article 2, alinéa 1, 9°, visait ces matières dans les mêmes termes que l'article 4, 9°, de la loi spéciale de 1980 précitée) indiquent d'ailleurs que le législateur a entendu en exclure la réglementation sur les paris (Doc. ...[+++]


Aangezien evenwel die spelen en weddenschappen - die overigens worden geregeld door een wet van 26 juni 1963 (weddenschappen op sportuitslagen) en door een koninklijk besluit van 23 november 1965 (weddenschappen op de paardenwedrennen) - verband houden met de oefening of de behendigheid van het lichaam en dus onafhankelijk zijn van elke speling van het lot, neemt de wetgever geen discriminerende maatregel door ze uit te sluiten van een reglementering die betrekking heeft op de kansspelen.

Dès lors cependant que ces jeux et paris - par ailleurs réglés par une loi du 26 juin 1963 (paris sur les résultats d'épreuves sportives) et par un arrêté royal du 23 novembre 1965 (paris sur les courses de chevaux) - tiennent à l'exercice ou à l'adresse du corps et sont donc indépendants de toute intervention du hasard, le législateur ne prend pas une mesure discriminatoire en les excluant d'une réglementation portant sur les jeux de hasard.


Ondanks de in het Frans gebruikte term « règlement » blijkt met name uit de Nederlandse versie van die term dat de gewestelijke wetgever aan de huisvestingsmaatschappij niet een verordeningsbevoegdheid heeft willen toekennen, maar wel, integendeel, haar een verplichting heeft willen opleggen, door namelijk haar bevoegdheid om de termen van het toetredingscontract, « reglement » genaamd, strikt te omlijnen, en zulks door een precieze opsomming van de overeen te komen aangelegenheden.

Nonobstant le terme de « règlement » utilisé, il ressort notamment de la version néerlandaise dudit terme que le législateur régional a entendu non pas conférer un pouvoir réglementaire à la société du logement, mais bien, au contraire, lui imposer une contrainte, à savoir encadrer de manière stricte son pouvoir de fixer les termes du contrat d'adhésion nommé « règlement », et ce par une énumération précise des matières à convenir.


w