Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen reglement inzake overheidsopdrachten
Rechten en vergoedingen
Reglement inzake de taksen

Vertaling van "reglementering inzake jaarlijkse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen reglement inzake overheidsopdrachten

Règlement général relatif aux contrats de l'Etat


rechten en vergoedingen | reglement inzake de taksen

règlement relatif aux taxes | RRT [Abbr.]


reglement inzake de taksen

règlement relatif aux taxes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"2° de jaarlijkse ontvangsten vanaf 1 januari 2018 uit de onmiddellijke inningen, de minnelijke schikkingen en de strafrechtelijke boeten die verband houden met de inbreuken op de reglementering inzake verkeersveiligheid, die krachtens artikel 6, § 1, XII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen tot de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest behoort, enerzijds tot en met het bedrag van 17.929.000 euro en anderzijds alle jaarlijkse ontvangsten in de mate dat die het bedrag van 161.243.000 overschrijden; ".

" 2° les recettes annuelles à partir du 1 janvier 2018 des perceptions immédiates, des accords à l'amiable et des amendes pénales concernant les infractions à la réglementation en matière de sécurité routière, qui relève de la compétence de la Région flamande en vertu de l'article 6, § 1, XII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, d'une part jusqu'au montant de 17.929.000 euros, et d'autre part dans la mesure où ces recettes annuelles dépassent le montant de 161.243.000 euros ; ».


In geval van werkzaamheden met het oog op de initiële assemblage en/of de eerste installatie van een goed, die een wezenlijk bestanddeel uitmaken van een overeenkomst voor de levering van goederen, die noodzakelijk zijn voor het in werking stellen van het geleverde goed en uitgevoerd worden door gekwalificeerde en/of gespecialiseerde werknemers van de leverende onderneming, is artikel 5 niet van toepassing, voor wat de loonvoorwaarden en de reglementering inzake jaarlijkse vakantie betreft, wanneer de duur van de bedoelde werken niet meer dan acht dagen bedraagt.

Dans le cas de travaux de montage initial et/ou de première installation d'un bien, qui font partie intégrante d'un contrat de fourniture de biens, qui sont indispensables pour la mise en fonctionnement du bien fourni et qui sont exécutés par les travailleurs qualifiés et/ou spécialisés de l'entreprise de fourniture, l'article 5 ne s'applique pas, en ce qui concerne les conditions de rémunération et la réglementation relative aux vacances annuelles, lorsque la durée des travaux en question n'excède pas huit jours.


Op te merken valt ten slotte dat rechtszekerheid ook noodzakelijk is omdat bepaalde werkgevers, overeenkomstig de Europese regelgeving, de duur van de borstvoedingspauze van hun werkneemsters gelijkstellen, terwijl de reglementering inzake jaarlijkse vakantie niet in deze gelijkstelling voorzag.

A noter, enfin, que la sécurité juridique est également motivée par le fait que certains employeurs, conformément à la réglementation européenne, assimilent le temps de pause d'allaitement de leurs travailleuses, alors même que la réglementation relative aux vacances annuelles ne prévoyait pas cette assimilation.


Het nieuwe stelsel van jaarlijkse vakantie, de zogenaamde aanvullende vakantie, dat het voorwerp is van dit besluit, geeft gevolg aan de opmerkingen die de Europese Commissie heeft geuit in haar ingebrekestelling nr. 2007/4673 betekend op 16 december 2008 voor het niet in overeenstemming brengen van de reglementering inzake jaarlijkse vakantie met artikel 7 van de Richtlijn 2003/88/ EG1 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd.

Le nouveau régime de vacances annuelles dites vacances supplémentaires visé dans le présent arrêté royal fait suite aux remarques émises par la Commission européenne dans sa mise en demeure n° 2007/4673 du 16 décembre 2008 visant la non-conformité de la réglementation belge relative aux vacances annuelles avec l'article 7 de la Directive 2003/88/CE1 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat, ten eerste, de Europese Commissie heeft bepaald dat België tegen 24 april 2012 moest geantwoord hebben op de ingebrekestelling nr. 2007/4673 betekend op 16 december 2008 voor het niet in overeenstemming brengen van de reglementering inzake jaarlijkse vakantie met artikel 7 van de Richtlijn 2003/88/EG betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd en, ten tweede, dat iedere overschrijding van de vastgelegde termijn tot gevolg zou hebben dat voormelde Commissie de zaak aanhangig zou maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie;

Vu l'urgence motivée, en premier lieu, par le délai fixé par la Commission européenne au 24 avril 2012, date à laquelle la Belgique aurait dû avoir répondu à sa mise en demeure n° 2007/4673 notifiée le 16 décembre 2008 pour non-mise en conformité de la réglementation relative aux vacances annuelles avec l'article 7 de la Directive 2003/88/CE concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail et qu'en deuxième lieu, tout dépassement du délai fixé entraînerait la saisine de la Cour de justice de l'Union européenne par ladite Commission;


De Sociale Inspectie heeft als opdracht toezicht te houden op de toepassing van de verschillende weten inzake de sociale zekerheid van de werknemers, toezicht te houden op de reglementering inzake de jaarlijkse vakantie en de sociale fraude en de illegale arbeid te bestrijden.

L’Inspection sociale a pour missions de contrôler l’application des diverses lois en matière de sécurité sociale des travailleurs salariés, de contrôler la réglementation relative aux vacances annuelles et de lutter contre la fraude sociale et le travail illégal.


Daardoor zijn de hier geviseerde personen niet onderworpen aan de Belgische loonsvoorwaarden en de reglementering inzake jaarlijkse vakantie.

Il en résulte que les personnes visées par cet article ne sont pas soumises aux conditions salariales belges et à la réglementation régissant les vacances annuelles.


Vanaf de maand van het jaar waarin de werknemers de leeftijd van 35 jaar bereikt wordt het recht op deze verlofdagen proportioneel bepaald op basis van het in de het lopende kalenderjaar effectief gepresteerde maanden of hiermee gelijkgesteld overeenkomst de reglementering inzake jaarlijkse vakantie.

A partir du mois de l'année auquel le travailleur atteint l'âge de 35 ans, le droit à ces jours de congé est déterminé proportionnellement sur la base des mois effectivement travaillés ou assimilés au cours de l'année civile en cours, conformément à la réglementation en matière de vacances annuelles.


113. verwacht van de Commissie dat zij inbreukprocedures inleidt tegen lidstaten die hun verplichtingen uit hoofde van de verordeningen inzake de Structuurfondsen, het Financieel Reglement en de uitvoeringsbepalingen ervan of het IIA niet zijn nagekomen, met name de lidstaten die geen verslagen indienen over terugvorderingen en financiële correcties, de lidstaten die geen jaarlijkse overzichten presenteren die in overeenstemming zijn met de richtsnoeren en de lidstaten waa ...[+++]

113. attend de la Commission qu'elle engage des procédures d'infraction à l'encontre des États membres qui n'ont pas satisfait aux obligations qui leur incombent en vertu des règlements sur les Fonds structurels, du règlement financier et de ses modalités d'exécution et de l'accord interinstitutionnel, en particulier à l'encontre des États membres qui ne présentent pas de rapports sur les recouvrements et les corrections financières, de ceux qui ne présentent pas de résumés annuels conformément aux orientations et de ceux qui présente ...[+++]


115. verwacht van de Commissie dat zij inbreukprocedures inleidt tegen lidstaten die hun verplichtingen uit hoofde van de verordeningen inzake de Structuurfondsen, het Financieel Reglement en de uitvoeringsbepalingen ervan of het IIA niet zijn nagekomen, met name de lidstaten die geen verslagen indienen over terugvorderingen en financiële correcties, de lidstaten die geen jaarlijkse overzichten presenteren die in overeenstemming zijn met de richtsnoeren en de lidstaten waa ...[+++]

115. attend de la Commission qu’elle engage des procédures d’infraction à l’encontre des États membres qui n’ont pas satisfait aux obligations qui leur incombent en vertu du règlement sur les Fonds structurels, du règlement financier et de ses modalités d’exécution et de l'AII, en particulier à l’encontre des États membres qui ne présentent pas de rapports sur les recouvrements et les corrections financières, de ceux qui ne présentent pas de résumés annuels conformément aux orientations et de ceux qui présentent des résumés annuels do ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglementering inzake jaarlijkse' ->

Date index: 2025-08-16
w