Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reglementair besluit vervangt immers " (Nederlands → Frans) :

Het reglementair principe is immers dat “de wedde van het personeelslid maandelijks wordt betaald volgens hetzelfde tijdschema dan datgene van toepassing op de ambtenaren van de federale ministeries, ten belope van één twaalfde van de jaarwedde (artikel XI. II. 13,§1, RPPol) en dat is “na vervallen termijnen” in principe op de laatste werkdag van de maand, behalve voor december, waarvoor betaald wordt op de eerste werkdag van januari (artikel 2 van het koninklijk besluit ...[+++]

Le principe réglementaire est en effet que « le traitement du membre du personnel est payé mensuellement suivant le même échéancier que celui applicable aux fonctionnaires des ministères fédéraux, à raison d’un douzième du traitement annuel (art. XI. II. 13,§1, PJPol) et il s’agit en principe, pour les termes échus, du dernier jour ouvrable du mois, sauf pour le mois de décembre, où le traitement est payé le premier jour ouvrable de janvier (art 2 A.R. ...[+++]


Het voormeld koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals van kracht voor 1 januari 2015, vormt immers de reglementaire basis voor de gevallen van tijdskrediet eindeloopbaan die zijn begonnen voor 1 januari 2015.

L'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité, tel qu'en vigueur avant le 1 janvier 2015, constitue en effet la base réglementaire pour les cas de crédit-temps de fin de carrière qui ont débuté avant le 1 janvier 2015.


Een hogere regeling in een reglementair besluit herhalen is niet alleen overbodig maar heeft daarenboven als gevolg dat de werkelijke aard van de hogere regeling wordt verhuld: door de tekst van die hogere regeling over te nemen, handelt de steller van het ontwerp immers alsof hij bevoegd is om deze hogere regeling vast te stellen en dus te wijzigen.

Le rappel dans un arrêté réglementaire d'une disposition de force obligatoire supérieure est non seulement superflu, mais pareille manière de faire a, en outre, pour effet d'occulter la véritable nature de la norme supérieure : en reproduisant celleci, l'auteur du projet agit en effet comme s'il était compétent pour arrêter - et donc modifier - cette norme supérieure.


Immers, een van de problemen die in het kader van deze controle naar voren zijn gekomen betreft in hoofdzaak de vergoeding van stand-by-uren, waarvoor geen reglementaire basis bestaat maar die steunt op de wijze van vergoeding bedoeld in het ministerieel besluit d.d. 23 juni 1997 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige dienst aan de personeelsleden van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat.

On doit rappeler en effet qu'un des problèmes soulevés au cours du présent contrôle concerne essentiellement le paiement des heures de « stand-by » sans base réglementaire mais fondé sur le mode de rémunération prévu par l'arrêté ministériel du 23 juin 1997, octroyant aux membres du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'État une allocation pour service irrégulier.


Immers, een van de problemen die in het kader van deze controle naar voren zijn gekomen betreft in hoofdzaak de vergoeding van stand-by-uren, waarvoor geen reglementaire basis bestaat maar die steunt op de wijze van vergoeding bedoeld in het ministerieel besluit d.d. 23 juni 1997 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige dienst aan de personeelsleden van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat.

On doit rappeler en effet qu'un des problèmes soulevés au cours du présent contrôle concerne essentiellement le paiement des heures de « stand-by » sans base réglementaire mais fondé sur le mode de rémunération prévu par l'arrêté ministériel du 23 juin 1997, octroyant aux membres du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'État une allocation pour service irrégulier.


Dit ontwerp van reglementair besluit vervangt immers het Hoofdstuk V (evaluatie van de houder van een managementfunctie) van het bovengenoemde koninklijk besluit van 29 oktober 2001.

Ce projet d'arrêté réglementaire remplace en effet le Chapitre V (évaluation du titulaire d'une fonction de management) de l'arrêté royal susvisé du 29 octobre 2001.


Hoewel immers in het optreden van een notaris of een gerechtsdeurwaarder is voorzien bij artikel 8, 2, van het koninklijk besluit van 12 mei 2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan sommige spelen aangeboden in het kader van televisieprogramma's via nummerreeksen van het Belgisch nummerplan en die een totaalprogramma inhouden moeten voldoen, is dit niet meer het geval in de ontworpen tekst die dat besluit vervangt.

En effet, si l'intervention d'un notaire ou d'un huissier de justice est prévue par l'article 8, 2, de l'arrêté royal du 12 mai 2009 fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire certains jeux proposés dans le cadre de programmes télévisés au moyen de séries de numéros du plan belge de numérotation et qui forment un programme complet de jeu, ce n'est plus le cas dans le texte en projet qui le remplace.


De openbaredienstverplichtingen worden immers met toepassing van artikel 15/11, 2°, van de wet van 12 april 1965 in een reglementair besluit omschreven en niet per afzonderlijke onderneming in een individueel besluit.

En effet, en application de l'article 15/11, 2°, de la loi du 12 avril 1965, les obligations de service public sont définies dans un arrêté réglementaire et non dans un arrêté individuel, pour chaque entreprise.


Dit besluit wijzigt immers tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven. Het vervangt er de betwiste bepalingen door de nieuwe rubrieken XXIIIbis en XXXV.

Cet arrêté aborde en effet le tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, pour y substituer aux dispositions querellées, de nouvelles rubriques XXIIIbis et XXXV.


Dit besluit vervangt grotendeels het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 betreffende de voorwaarden waaronder afgeweken kan worden van artikel 92, § 1 van wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven aan het gewijzigde reglementaire kader.

Le présent arrêté remplace en grande partie l'arrêté royal du 28 octobre 1996 relatif aux conditions auxquelles il peut être dérogé à l'article 92, § 1 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques afin de l'adapter aux changements du cadre réglementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglementair besluit vervangt immers' ->

Date index: 2021-09-09
w