Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reglement werd vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. § 1. Sinds 1 januari 2012, overeenkomstig de RSZ-reglementering werd de patronale tegemoetkoming voor de maaltijdcheques vastgelegd op 2,98 EUR per 7,40 effectief gepresteerde uren.

Art. 2. § 1. Depuis le 1 janvier 2012, la contribution patronale dans les chèques-repas octroyés conformément à la réglementation ONSS a été fixée à 2,98 EUR par 7,40 heures effectivement prestées.


Art. 2. § 1. Sinds 1 januari 2012, overeenkomstig de RSZ-reglementering werd de patronale tegemoetkoming voor de maaltijdcheques vastgelegd op 2,98 EUR per 7,40 effectief gepresteerde uren.

Art. 2. § 1. Depuis le 1 janvier 2012, la contribution patronale dans les chèques-repas octroyés conformément à la réglementation ONSS a été fixée à 2,98 EUR par 7,40 heures effectivement prestées.


De wijziging wordt vastgelegd in een bijlage aan het reglement, die van kracht wordt op de in de bijlage voorziene ingangsdatum voor zover zij door de inrichter en Integrale ondertekend werd.

La modification sera constatée dans un avenant au règlement, qui entrera en vigueur à la date prévue dans l'avenant, pour autant que celui-ci ait été signé par l'organisateur et Integrale.


- de goedkeuring van de onderhoudsprogramma's voor de gecentraliseerde infrastructuren en voor het benodigde materieel dat essentieel is voor de levering van grondafhandelingsdiensten in landingsplaatsen, waarvoor een redelijke aanpassingstermijn nodig is aan de nieuwe reglementering, werd vastgelegd op 18 maanden.

- l'approbation des programmes d'entretien pour les infrastructures centralisées et pour le matériel essentiel à la fourniture de services d'assistance en escale pour laquelle un délai raisonnable d'adaptation à la nouvelle règlementation a été fixé à 18 mois.


HOOFDSTUK 2. - Gronden voor inhouding, terugvordering en niet-vereffening van subsidies Art. 3. § 1. Onverminderd artikel 94 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, en onverminderd bijzondere bepalingen in de wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI en IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden : 1° de subsidies teruggevorderd, of, in voorkomend geval, niet vereffend : a) in geval van faillissement, ontbinding of vrijwillige of gerechtelijke vereffenin ...[+++]

CHAPITRE 2. - Les motifs de rétention, de recouvrement et de non-liquidation de subventions Art. 3. § 1 . Sans préjudice de l'article 94 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, et sans préjudice de dispositions spécifiques des lois et règlements adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1 , VI et IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les subventions : 1° seront récupérées ou, le cas échéant, ne seront pas liquidées : a) en cas de faillite, de dissolution ou de mise en liquidation volontaire ou judiciaire ...[+++]


Het gebrek aan aanwijzing van een evenwichtsverantwoordelijke belast met de injectie en/of van het desbetreffende contract binnen een redelijke termijn na de inwerkingtreding van dit reglement leidt, bij risico voor de veiligheid, betrouwbaarheid en efficiëntie van het net, en na aanmaning waarbij een redelijke termijn werd vastgelegd, tot de opschorting van de toegang tot het net van de betrokken lokale productie-eenheid.

L'absence de désignation d'un responsable d'équilibre chargé de l'injection et/ou de contrat y afférent dans un délai raisonnable suivant l'entrée en vigueur du présent règlement entraîne, en cas de risque pour la sécurité, la fiabilité et l'efficacité du réseau, et après mise en demeure fixant un délai raisonnable, la suspension de l'accès au réseau de l'unité de production locale concernée.


Dit is niet alleen in strijd met de bepalingen van artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 april 1954 waarin het algemeen reglement werd vastgelegd op de begroting en de comptabiliteit van de bij wet van 16 maart 1954 bedoelde instellingen van openbaar nut. Het is ook in strijd met de wetgeving die de boekhouding van ondernemingen regelt.

Ce n'est pas seulement contraire aux dispositions de l'article 2 de l'arrête royal du 7 avril 1954 qui contient le règlement général du budget et de la comptabilité des institutions d'utilité publique au sens de la loi du 16 mars 1954, mais c'est aussi en contradiction avec la législation qui régit la comptabilité des entreprises.


Het gebrek aan aanwijzing van een evenwichtsverantwoordelijke belast met de injectie en/of van het desbetreffende contract binnen een redelijke termijn na de inwerkingtreding van dit reglement leidt, bij risico voor de veiligheid, betrouwbaarheid en efficiëntie van het net, en na aanmaning waarbij een redelijke termijn werd vastgelegd, tot de opschorting van de toegang tot het net van de betrokken lokale productie-eenheid.

L'absence de désignation d'un responsable d'équilibre chargé de l'injection et/ou de contrat y afférent dans un délai raisonnable suivant l'entrée en vigueur du présent règlement entraîne, en cas de risque pour la sécurité, la fiabilité et l'efficacité du réseau, et après mise en demeure fixant un délai raisonnable, la suspension de l'accès au réseau de l'unité de production locale concernée.


Het gebrek aan aanwijzing van een evenwichtsverantwoordelijke belast met de injectie en/of van het desbetreffende contract binnen een redelijke termijn na de inwerkingtreding van dit reglement leidt, bij risico voor de veiligheid, betrouwbaarheid en efficiëntie van het net, en na aanmaning waarbij een redelijke termijn werd vastgelegd, tot de opschorting van de toegang tot het net van de betrokken lokale productie-eenheid.

L'absence de désignation d'un responsable d'équilibre chargé de l'injection et/ou de contrat y afférent dans un délai raisonnable suivant l'entrée en vigueur du présent règlement entraîne, en cas de risque pour la sécurité, la fiabilité et l'efficacité du réseau, et après mise en demeure fixant un délai raisonnable, la suspension d'accès au réseau de l'unité de production locale concernée.


De uitnodiging voor de op 12 november 2013 vastgelegde vergadering werd op 21 oktober 2013 verzonden, dus minstens twee weken op voorhand, zoals het huishoudelijk reglement voorschrijft.

La convocation pour la réunion du 12 novembre 2013 a été envoyée le 21 octobre 2013, soit deux semaines au préalable, comme l'impose le règlement d'ordre intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglement werd vastgelegd' ->

Date index: 2024-06-02
w