Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reglement mee dat hij een brief had ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de plenaire vergadering van 3 juli 2014 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 9, lid 1, van het Reglement mee dat hij een brief had ontvangen van de plaatsvervangend procureur-generaal van de Portugese Republiek (Vice Procurador-geral da República) met daarin een verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van mevrouw Ana Gomes in verband met bovengenoemde strafrechtelijke procedure.

Lors de la séance plénière du 3 juillet 2014, le Président a annoncé, en application de l'article 9, paragraphe 1, du règlement, qu'il avait reçu une lettre du procureur général adjoint de la République portugaise (Vice Procurador-geral da República) concernant la levée de l'immunité parlementaire d'Ana Gomes en lien avec les procédures pénales susmentionnées.


Op de vergadering van 10 september 2012 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement mee dat hij een brief had ontvangen van het Openbaar Ministerie te Wenen, gedateerd 9 juli 2012, met het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Ewald Stadler in verband met een strafrechtelijk onderzoek door de Oostenrijkse autoriteiten.

Au cours de la séance plénière du 10 septembre 2012, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, qu'il avait reçu une lettre du parquet de Vienne datée du 9 juillet 2012 et demandant la levée de l'immunité parlementaire d'Ewald Stadler dans le cadre d'une procédure en instance auprès des autorités judiciaires autrichiennes.


Op de vergadering van 18 november 2013 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 7, lid 1, van het Reglement mee dat hij een brief van het openbaar ministerie van de Republiek Polen had ontvangen, gedateerd 23 oktober 2013, waarin werd verzocht op opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Tadeusz Cymański wegens voornoemde overtreding.

Lors de la séance du 18 novembre 2013, le Président a annoncé conformément à l'article 7, paragraphe 1, du règlement, qu'il avait reçu une demande datée du 23 octobre 2013 émanant du bureau du procureur général de la République de Pologne concernant la levée de l'immunité de Tadeusz Cymański en lien avec l'infraction concernée.


In de plenaire vergadering van 12 december 2012 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement van het Europees Parlement mee dat hij een schrijven had ontvangen van het Openbaar Ministerie te Wenen, door de permanente vertegenwoordiging van Oostenrijk bij de Europese Unie doorgezonden op 27 juni 2012, met het verzoek om opheffing van de immuniteit van de heer ...[+++]

Durant la plénière du 12 décembre 2012, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 2 du règlement, avoir reçu une lettre du ministère public de Vienne, transmise par la représentation permanente de l'Autriche auprès de l'Union européenne le 27 juin 2012, demandant la levée de l'immunité parlementaire de M. Hans-Peter Martin.


Ter vergadering van 2 juli 2012 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement van het Europees Parlement mee dat hij een schrijven had ontvangen van het Openbaar Ministerie te Wenen d.d. 21 maart, met daarin het verzoek om opheffing van de immuniteit van Martin Ehrenhauser wegens een tegen hem in te leiden gerechtelijke procedure.

Au cours de la séance plénière du 2 juillet 2012, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement intérieur du Parlement européen, qu'il avait reçu du parquet de Vienne une lettre datée du 21 mars 2012 dans laquelle était demandée la levée de l'immunité parlementaire de Martin Ehrenhauser, dans le cadre d'une procédure dont ce dernier fait l'objet auprès dudit parquet.


Een lid deelt mee dat hij, zoals waarschijnlijk ook de andere leden van de commissie, een brief heeft ontvangen van een organisatie van bruggepensioneerden die vraagt door de commissie te worden gehoord over de artikelen die momenteel ter bespreking liggen.

Un membre signale qu'il a reçu, comme probablement d'autres commissaires, une lettre d'une organisation de prépensionnés, laquelle demande à être entendue par la commission au sujet des articles qui font actuellement l'objet de la discussion.


Een lid deelt mee dat hij, zoals waarschijnlijk ook de andere leden van de commissie, een brief heeft ontvangen van een organisatie van bruggepensioneerden die vraagt door de commissie te worden gehoord over de artikelen die momenteel ter bespreking liggen.

Un membre signale qu'il a reçu, comme probablement d'autres commissaires, une lettre d'une organisation de prépensionnés, laquelle demande à être entendue par la commission au sujet des articles qui font actuellement l'objet de la discussion.


In zijn mededeling van 13 april 2011 voor de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het Openbaar Ambt van de Kamer van volksvertegenwoordigers vermeldde de eerste minister de brief die hij van een lid van de koninklijke familie, in dit geval prins Laurent, had ontvangen.

Dans sa communication du 13 avril 2011, devant la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique de la Chambre des représentants, le premier ministre a fait état de la lettre que lui a adressée un membre de la famille royale, en l'occurrence le prince Laurent.


Op 4 april 2001 heeft het Comité I een brief ontvangen vanwege de minister van Justitie met de melding dat hij geen opmerkingen te formuleren had betreffende dit verslag.

Le 6 avril 2001, monsieur le ministre de la Justice a fait savoir au Comité R qu'il n'avait pas de remarque à formuler au sujet du présent rapport.


Ik herinner me trouwens - en jammer genoeg is de eerste minister niet aanwezig - dat Eric Van Rompuy in 2004 nadat hij mee de onderhandelingen over de vorming van een Vlaamse regering had gevoerd, waarvan hij tot zijn ontgoocheling geen deel uitmaakte, van zijn broer Herman Van Rompuy een open brief ontving ...[+++]aarin die schreef: `Be free, Eric!' Die oproep prijkt nog altijd bovenaan de weblog van Eric Van Rompuy, die na de eedaflegging van de nieuwe premier nu schoorvoetend toegeeft dat hij zich zal moeten inhouden, wil hij zijn broer niet in verlegenheid brengen.

Je me rappelle du reste qu'en 2004, après avoir participé aux négociations en vue de la formation d'un gouvernement flamand dont, à sa déception, il ne fit pas partie, Eric Van Rompuy s'était vu adresser par son frère Herman une lettre ouverte contenant ces mots : « Be free, Eric ! ».




D'autres ont cherché : reglement mee dat hij een brief had ontvangen     reglement     heer     hij een brief     polen had ontvangen     ministerie te wenen     schrijven had ontvangen     andere leden     brief     brief heeft ontvangen     algemene     zijn     minister de brief     had ontvangen     hij     brief ontvangen     vlaamse regering     ontgoocheling     nadat     hij tot zijn     open brief     open brief ontving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglement mee dat hij een brief had ontvangen' ->

Date index: 2024-02-29
w