Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reglement is enerzijds noodzakelijk geworden " (Nederlands → Frans) :

− (DE) De ter tafel liggende aanpassing van het Reglement is enerzijds noodzakelijk geworden door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.

– (DE) La présente adaptation du règlement est rendue nécessaire en partie par l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


In de tussentijd is het, rekening houdend met het aantal formaliteiten dat vervuld moet worden en met de onzekerheid omtrent de tijd die dit zal in beslag nemen, noodzakelijk geworden om, in het belang van de luchtvervoerindustrie, te beschikken over een juridisch instrument op gebied van aansprakelijkheid dat in harmonie is met de in het buitenland toegepaste reglementering.

Dans l'intervalle, compte tenu du nombre de formalités à accomplir et de l'incertitude quant au délai qui sera nécessaire, il est devenu indispensable, dans l'intérêt de l'industrie du transport aérien, de disposer d'un instrument juridique en matière de responsabilité en harmonie avec la réglementation appliquée à l'étranger.


In de tussentijd is het, rekening houdend met het aantal formaliteiten dat vervuld moet worden en met de onzekerheid omtrent de tijd die dit zal in beslag nemen, noodzakelijk geworden om, in het belang van de luchtvervoerindustrie, te beschikken over een juridisch instrument op gebied van aansprakelijkheid dat in harmonie is met de in het buitenland toegepaste reglementering.

Dans l'intervalle, compte tenu du nombre de formalités à accomplir et de l'incertitude quant au délai qui sera nécessaire, il est devenu indispensable, dans l'intérêt de l'industrie du transport aérien, de disposer d'un instrument juridique en matière de responsabilité en harmonie avec la réglementation appliquée à l'étranger.


3. a) Het Hof van Justitie brengt in zijn reglement voor de procesvoering de aanpassingen aan die door de toetreding noodzakelijk zijn geworden.

3. a) La Cour de Justice apporte à son règlement de procédure les adaptations rendues nécessaires par l'adhésion.


Het Europees Parlement brengt in zijn Reglement de aanpassingen aan die door de toetreding noodzakelijk zijn geworden.

Le Parlement européen apporte à son règlement intérieur les adaptations rendues nécessaires par l'adhésion.


Het Europees Parlement brengt in zijn reglement de aanpassingen aan die door de toetreding noodzakelijk zijn geworden.

Le Parlement européen apporte à son règlement intérieur les adaptations rendues nécessaires par l'adhésion.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, door het geleidelijk opheffen van de visumplicht enerzijds en de groeiende migratiestromen anderzijds is het noodzakelijk geworden het asielpakket eindelijk tot prioriteit van de Raad uit te roepen.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le passage progressif à la dispense de visas, d’une part, et l’accroissement récent des flux migratoires, d’autre part, rendent prioritaire le traitement du dossier de l’asile au sein du Conseil.


over de herstructurering van het Reglement van het Europees Parlement ingevolge zijn besluit van 12 juni 2002 en de sindsdien noodzakelijk geworden wijzigingen van bepaalde punten

sur la restructuration du règlement du Parlement européen suite à sa décision du 12 juin 2002 et aux modifications ponctuelles devenues nécessaires depuis (2003/2233(REG))


Bij de laatste algemene herziening van het Reglement is een op grond van het Verdrag van Nice noodzakelijk geworden wijziging van de eerste twee leden van artikel 91 (Beroep bij het Hof van Justitie) niet aangenomen.

Lors de la dernière révision générale du règlement, une modification des deux premiers paragraphes de l'article 91 (Recours devant la Cour de justice), rendue nécessaire par le traité de Nice, n'a pas été adoptée.


K. overwegende, in dit verband dat er morele onzekerheden bestaan die een bijzondere uitdaging aan de publieke autoriteiten stellen ten aanzien van een te verwezenlijken optimaal evenwicht tussen het vrij functioneren van de markten en de noodzakelijke reglementering ervan enerzijds en het optreden van crises en de betrokkenheid van de particuliere sector bij publieke reddingsinterventies anderzijds,

K. considérant, dans ce contexte, l'existence d'incertitudes morales et le défi particulier qu'elles posent aux autorités publiques quant à un équilibre optimal à atteindre entre le libre fonctionnement des marchés et leur nécessaire réglementation, d'une part, et la survenance de crises et l'implication du secteur privé dans les interventions publiques de sauvetage d'autre part,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglement is enerzijds noodzakelijk geworden' ->

Date index: 2025-02-20
w