Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regio’s betreft – waarnaar mevrouw miguélez " (Nederlands → Frans) :

In de tweede plaats verzochten wij wat de verdeling in regios betreft – waarnaar mevrouw Miguélez Ramos al verwezen heeft – om een oplossing te zoeken voor de aanvankelijke tekortkomingen aan beide kanten, want voor de reders van de regio waren de contractvoorwaarden verre van stimulerend en zij voelden er niets voor hun schepen ter beschikking te stellen, en daarbij kwam dat het Agentschap niet veel druk uitoefende.

En second lieu - et Mme Miguélez Ramon l’a déjà mentionné -, en ce qui concerne la division en régions, les lacunes initiales de part et d’autre devaient être comblées dès lors que les modalités des contrats n’avaient pas suscité une grande motivation parmi les armateurs de la région, qui n’avaient aucun intérêt à mettre des navires à disposition, et que le manque d’insistance du côté de l’Agence a accentué le problème.


ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 64, Zitting 2015-2016, pagina 473, vraag nr. 1041 van mevrouw Barbara Pas van 28 januari 2016, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: In de tabellen hieronder vindt u voor de jaren 2011 tot en met 2015 de cijfers per regio als antwoord op de vragen 1 tot en met 5 voor wat betreft de controles door de FOD Mobiliteit en Vervoer. 1. Aantal Inspecties 2.

ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 64, Session 2015-2016, p. 473, question n° 1041 de madame Barbara Pas du 28 janvier 2016, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: Dans les tableaux ci-dessous se trouvent les chiffres par région des années 2011 à 2015 incluses, qui répondent aux questions 1 à 5 en ce qui concerne les contrôles effectués par le SPF Mobilité et Transport. 1. Nombres d'inspections 2.


Wat betreft de cijfers waarnaar mevrouw Wikström vroeg: de cijfers die ik heb voor de periode 2009 en 2010 geven aan dat de lidstaten aan Griekenland 16 328 verzoeken hebben gericht om migranten over of terug te nemen.

À propos des chiffres demandés par Mme Wikström, ceux dont je dispose pour la période 2009-2010 montrent que les États membres ont adressé à la Grèce 16 328 demandes de prise en charge ou de retour de migrants.


Wat betreft het punt van mevrouw Miguélez Ramos over een verdere uitbreiding van de twee specifieke voorbeelden in de Atlantische Oceaan en in de Adriatische Zee: dit zijn specifieke, kleine en onbeduidende gevallen.

S'agissant du point soulevé par M Miguélez Ramos, qui souhaite un élargissement supplémentaire aux deux exemples spécifiques dans l'Atlantique et l'Adriatique, il s'agit de cas spécifiques, limités et sans conséquence.


Wat betreft de opmerkingen van mevrouw Fraga Estévez en mevrouw Miguélez Ramos dat de amendementen de algemene strekking van het voorstel versterken, merk ik op dat een deel ervan dat inderdaad doet, en, zoals ik al zei, hebben wij dan ook meer dan de helft van de amendementen overgenomen.

En ce qui concerne les commentaires de Mmes Fraga Estévez et Miguélez Ramos, selon lesquels les amendements améliorent la teneur de la proposition, je reconnais et j’ai dit précédemment que c’est le cas pour un certain nombre d’entre eux, et, de fait, nous avons pu accepter plus de la moitié de ces amendements.


Ik wil u in antwoord op de vraag van mevrouw Miguélez Ramos graag erop wijzen dat het duidelijk is dat het noordwestelijke kustgebied van het Iberisch schiereiland een van de belangrijkste risicogebieden is wat de vervuiling door tankers betreft.

Je voudrais signaler aux députés - et répondre ainsi à Mme Miguélez Ramos - qu’il est évident que la côte nord-ouest de la péninsule ibérique est l’un des points les plus à risque en termes de pollution due aux navires.


De beste manier om de geloofwaardigheid van het proces te versterken en de politieke risico’s te verkleinen is versterking van het EU-beleid voor de regio, met name wat betreft gebieden van wederzijds belang waarnaar bij de bevolking van de regio veel vraag is, zoals justitie, vrijheid en veiligheid, onderwijs en handel.

Renforcer la politique de l’Union en faveur de la région, surtout dans les domaines d’intérêt mutuel que sont la justice, la liberté, la sécurité, l’éducation et le commerce, pour lesquels la demande des peuples de la région est très forte, constitue le meilleur moyen de renforcer la crédibilité du processus et de réduire les risques politiques.


Wat het geweld binnen het gezin betreft, waarnaar mevrouw Lizin verwees, zal de Senaat binnenkort een wetsvoorstel kunnen bespreken dat vóór de vakantie in de Kamer werd goedgekeurd.

En ce qui concerne la violence domestique que Mme Lizin a notamment évoquée, vous savez que le projet de loi va venir en examen au Sénat. Il a été voté à la Chambre avant les vacances.


Wat het onderzoek betreft waarnaar mevrouw Willame verwees, moet ik ontkennen dat de samenwerking tussen Justitie en mijn departement te wensen overlaat.

S'agissant de l'enquête à laquelle Mme Willame se réfère, je dois démentir que la coopération entre le département de la Justice et le mien laisserait à désirer.


- De Interministeriële Conferentie waarnaar mevrouw Zrihen verwijst, betreft inderdaad het gewestelijk niveau.

- La conférence interministérielle à laquelle vous faites référence concerne effectivement l'échelon régional.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio’s betreft – waarnaar mevrouw miguélez' ->

Date index: 2023-06-25
w