Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regio ondernomen zoals " (Nederlands → Frans) :

Turkije heeft een aantal initiatieven in de regio ondernomen, zoals tripartiete besprekingen met Servië en Bosnië en Herzegovina.

La Turquie a pris un certain nombre d'initiatives dans la région, y compris l'organisation de discussions tripartites avec la Serbie et la Bosnie-et-Herzégovine.


Turkije heeft een aantal initiatieven in de regio ondernomen, zoals tripartiete besprekingen met Servië en Bosnië en Herzegovina.

La Turquie a pris un certain nombre d'initiatives dans la région, y compris l'organisation de discussions tripartites avec la Serbie et la Bosnie-et-Herzégovine.


Als er op internationaal en regionaal niveau geen actie wordt ondernomen om deze ontwikkeling een halt toe te roepen, zal zij uitmonden in een bijzonder groot verlies voor het cultureel erfgoed, de biodiversiteit - zoals mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou heeft benadrukt - en de veiligheid en economie in de regio.

S’il n’y a pas un mouvement au niveau international et au niveau régional pour arrêter cette évolution, la situation va conduire à une perte extraordinairement importante à la fois pour l’héritage culturel, pour la biodiversité – Mme Kratsa l’a dit – et aussi pour la sécurité et l’économie dans la région.


dat, rekening houdend met de kwetsbaarheid die tekenend is voor de ontwikkeling van Midden-Amerika op sociaaleconomisch, democratisch en milieugebied, in de richtsnoeren voor de onderhandelingen de hoofdthema's worden weergegeven die het uitgangspunt vormen voor het werkprogramma en de politieke dialoog, met inbegrip van het actualiseren van de doelstellingen en de gedragslijnen ten aanzien van kwesties als democratisch bestuur, terrorismebestrijding, het handhaven van de vrede en de veiligheid, en conflictbeheersing; dat nieuwe thema's worden opgenomen, zoals bestrijding van de armoede, passende maatregelen ter bevordering van de socia ...[+++]

de définir dans les directives de négociation, en tenant compte de la vulnérabilité qui caractérise le développement de l'Amérique centrale sur les plans socio-économique, environnemental et démocratique, les grands thèmes autour desquels le programme de travail et le dialogue politique s'articuleront, y compris l'actualisation des objectifs et des lignes de conduite pour des questions telles que la gouvernance démocratique, la lutte contre le terrorisme, le maintien de la paix et de la sécurité et la gestion des conflits; d'inclure de nouveaux thèmes, comme la lutte contre la pauvreté, les mesures propres à favoriser la cohésion sociale, les migrations et les échanges humains, la lutte contre la délinquance et, plus particulièrement, cont ...[+++]


dat, rekening houdend met de kwetsbaarheid die tekenend is voor de ontwikkeling van Midden-Amerika op sociaaleconomisch, democratisch en milieugebied, in de richtsnoeren voor de onderhandelingen de hoofdthema's worden weergegeven die het uitgangspunt vormen voor het werkprogramma en de politieke dialoog, met inbegrip van het actualiseren van de doelstellingen en de gedragslijnen ten aanzien van kwesties als democratisch bestuur, terrorismebestrijding, het handhaven van de vrede en de veiligheid, en conflictbeheersing; dat nieuwe thema's worden opgenomen, zoals bestrijding van de armoede, passende maatregelen ter bevordering van de socia ...[+++]

de définir dans les directives de négociation, en tenant compte de la vulnérabilité qui caractérise le développement de l'Amérique centrale sur les plans socio-économique, environnemental et démocratique, les grands thèmes autour desquels le programme de travail et le dialogue politique s'articuleront, y compris l'actualisation des objectifs et des lignes de conduite pour des questions telles que la gouvernance démocratique, la lutte contre le terrorisme, le maintien de la paix et de la sécurité et la gestion des conflits; d'inclure de nouveaux thèmes, comme la lutte contre la pauvreté, les mesures propres à favoriser la cohésion sociale, les migrations et les échanges humains, la lutte contre la délinquance et, plus particulièrement, cont ...[+++]


Sinds vele jaren ondersteunt de EU op het niveau van landen, regio’s en het hele continent de door Afrika ondernomen inspanningen om het bestuur te verbeteren en de capaciteit met betrekking tot het eerbiedigen van de mensenrechten te versterken, zoals beschreven in de belangrijkste internationale en regionale instrumenten, en dit voor het hele werelddeel.

L’UE a soutenu les efforts consentis par l’Afrique pour améliorer la gouvernance depuis plusieurs années aux niveaux national, régional et continental et renforcer sa capacité à favoriser le respect des droits de l’homme, comme indiqué dans des instruments internationaux et régionaux majeurs, et ce sur l’ensemble du continent.


7. is van oordeel dat de tragische gebeurtenissen van 11 september de negatieve gevolgen van de economische recessie en van de vermindering van de vraag nog hebben versterkt; dat het evenwel dankzij de snelle internationale mobilisering en besluitvaardigheid en dankzij de bewustwording van de noodzaak van internationale samenwerking, mogelijk zal zijn de negatieve gevolgen ervan op lange termijn aan te pakken en/of te beperken, tenminste als er geen nieuwe terroristische acties worden ondernomen zoals vooral de VS vreest; meent bovendien dat het gezien de ongunstige gevolgen die specifieke sect ...[+++]

7. estime que les événements tragiques du 11 septembre ont renforcé les répercussions négatives du ralentissement de l'activité économique et de la baisse de la demande; estime cependant que, grâce à la mobilisation immédiate et à la détermination de la communauté internationale et à la prise de conscience de la nécessité d'une coopération à l'échelle mondiale, il sera possible d'assumer et/ou de limiter les répercussions négatives à long terme de ces événements pourvu que, bien sûr, de nouvelles actions terroristes ne soient pas perpétrées comme le craignent en particulier les États-Unis; estime en outre que, vu les répercussions négatives que ces événements ont eues dans certains secteurs, il convient de soutenir des actions, notamment ...[+++]


7. is van oordeel dat de tragische gebeurtenissen van 11 september de negatieve gevolgen van de economische recessie en van de vermindering van de vraag nog hebben versterkt; dat het evenwel dankzij de snelle internationale mobilisering en besluitvaardigheid en dankzij de bewustwording van de noodzaak van internationale samenwerking, mogelijk zal zijn de negatieve gevolgen ervan op lange termijn aan te pakken en/of te beperken, tenminste als er geen nieuwe terroristische acties worden ondernomen zoals vooral de VS vreest; meent bovendien dat het gezien de ongunstige gevolgen die specifieke sect ...[+++]

7. estime que les événements tragiques du 11 septembre ont renforcé les répercussions négatives du ralentissement de l'activité économique et de la baisse de la demande; estime cependant que, grâce à la mobilisation immédiate et à la détermination de la communauté internationale et à la prise de conscience de la nécessité d'une coopération à l'échelle mondiale, il sera possible d'assumer et/ou de limiter les répercussions négatives à long terme de ces événements pourvu que, bien sûr, de nouvelles actions terroristes ne soient pas perpétrées comme le craignent en particulier les États-Unis; estime en outre que, vu les répercussions négatives que ces événements ont eues dans certains secteurs, il convient de soutenir des actions, notamment ...[+++]


3. a) Wordt er werk gemaakt van maatregelen zoals een dienst slachtofferhulp, een politieagent met een specifieke opleiding partnergeweld of de beschikbaarheid van een psycholoog in elke politiezone? b) Zo ja, tegen wanneer? a) Wat heeft u ondernomen om die doelstellingen te halen? b) Graag vernam ik voor de regio en de genoemde zones, het huidige opleidingsaanbod voor politieagenten en het aantal personen die een opleiding gevolgd ...[+++]

3. a) Un service d'aide aux victimes, un policier formé à la gestion spécifique des violences entre partenaires ou la disponibilité d'un psychologue dans chaque zone de police sont-elles des mesures en voie de réalisation? b) Si oui, dans quels délais? 4. a) Qu'avez-vous mis en place pour arriver à ces objectifs? b) Est-il possible de connaître, pour la région et les zones ci-énoncées, l'offre actuelle de formation pour les policiers et le nombre de personnes ayant suivi celles-ci?


3. a) Wordt er werk gemaakt van maatregelen zoals een dienst slachtofferhulp, een politieagent met een specifieke opleiding partnergeweld of de beschikbaarheid van een psycholoog in elke politiezone? b) Zo ja, tegen wanneer? a) Wat heeft u ondernomen om die doelstellingen te halen? b) Graag vernam ik voor de regio en de genoemde zones, het huidige opleidingsaanbod voor politieagenten en het aantal personen die een opleiding gevolgd ...[+++]

3. a) Un service d'aide aux victimes, un policier formé à la gestion spécifique des violences entre partenaires ou la disponibilité d'un psychologue dans chaque zone de police sont-elles des mesures en voie de réalisation? b) Si oui, dans quels délais? 4. a) Qu'avez-vous mis en place pour arriver à ces objectifs? b) Est-il possible de connaître, pour la région et les zones ci-énoncées, l'offre actuelle de formation pour les policiers et le nombre de personnes ayant suivi celles-ci?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio ondernomen zoals' ->

Date index: 2022-05-11
w