Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio het staakt-het-vuren blijven schenden » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat alle partijen in de regio het staakt-het-vuren blijven schenden, waarbij het geweld vaak tegen de burgerbevolking is gericht,

B. considérant que toutes les parties continuent d'enfreindre le cessez-le-feu dans la région, que les violences sont souvent dirigées contre la population civile,


De Europese Raad doet ook een oproep tot alle staten, en met name tot de staten in de regio, om te streven naar een vreedzame oplossing voor de situatie in Somalië, af te zien van handelingen die het staakt-het-vuren en het politieke proces in gevaar zouden kunnen brengen, en het wapenembargo volledig na te leven.

Le Conseil européen invite également tous les États, en particulier ceux de la région, à rechercher une issue pacifique à la situation que connaît la Somalie, à s'abstenir d'actes susceptibles de mettre en danger le cessez-le-feu et le processus politique, et à respecter pleinement l'embargo sur les armes.


Globaal gezien zijn er de laatste weken geen grote verschuivingen waar te nemen, er is een staakt het vuren maar de situatie in de regio blijft gespannen en de rebellenbeweging lijkt haar posities te consolideren.

Globalement, il n'y a pas eu de changements majeurs au cours de ces dernières semaines, il y a un cessez-le feu, mais la situation reste tendue dans la région et le mouvement rebelle semble consolider ses positions.


De Europese Raad doet ook een oproep tot alle staten, en met name tot de staten in de regio, om te streven naar een vreedzame oplossing voor de situatie in Somalië, af te zien van handelingen die het staakt-het-vuren en het politieke proces in gevaar zouden kunnen brengen, en het wapenembargo volledig na te leven.

Le Conseil européen invite également tous les États, en particulier ceux de la région, à rechercher une issue pacifique à la situation que connaît la Somalie, à s'abstenir d'actes susceptibles de mettre en danger le cessez-le-feu et le processus politique, et à respecter pleinement l'embargo sur les armes.


K. overwegende dat Rusland de bepalingen van de staakt-het-vuren-overeenkomst uit 2008 blijft schenden, onder meer door de aanhoudende militarisering van de bezette Georgische regio´s en belendende gebieden, de weigering de waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) toe te staan de veiligheidssituatie in de bezette gebieden te monitoren, zoals voorzien in haar mandaat, en door de toegang van internationale organisaties en monitoringmechanismen voor mensenrechten tot de bezette gebieden te bl ...[+++]

K. considérant que la Russie continue de bafouer les dispositions de l'accord de cessez-le-feu de 2008, entre autres en pratiquant une militarisation continue des régions occupées de Géorgie et des zones voisines, en refusant à la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) de surveiller la situation au regard de la sécurité à l'intérieur des régions occupées, conformément à son mandat, et en bloquant l'accès des organisations internationales et des mécanismes de suivi des droits de l'homme aux régions occupées;


De Raad herinnerde aan zijn steun voor sancties tegen degenen die het vredesproces dwarsbomen, mensenrechtenschendingen plegen of het staakt-het-vuren en het wapenembargo schenden, en bevestigde zijn standpunt dat de in Resolutie 1591 (2005) van de VN-Veiligheidsraad vastgestelde maatregelen ten volle moeten worden benut; de Raad riep de VN-Veiligheidsraad op zich te blijven engageren voor het herstel van vrede en veiligheid in Darfur.

Rappelant qu'il est favorable à des sanctions visant ceux qui font obstacle au processus de paix, qui commettent des violations des droits de l'homme ou qui violent le cessez-le-feu ou l'embargo sur les armes, le Conseil a réaffirmé qu'il estime nécessaire de recourir pleinement aux mesures prévues dans la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies, et il a demandé que le Conseil de sécurité de l'ONU poursuive son engagement en vue de rétablir la paix et la sécurité au Darfour.


B. overwegende dat het staakt-het-vuren in de regio niet wordt geëerbiedigd terwijl de rebellen van het Soedanese Bevrijdingsleger (SLA) hun staakt-het-vuren steeds meer schenden en overwegende dat de rebellen van de Justice en Equality Movement (JEM) hebben verklaard dat zij zelfbeschikking van de regio zullen vragen tenzij er spoedig een oplossing voor het conflict komt,

B. considérant que le cessez-le-feu proclamé dans la région n'est pas respecté, que des rebelles appartenant à l'Armée de libération du Soudan (ALS) multiplient les violations du cessez-le-feu tandis que les rebelles du Mouvement pour la justice et l'égalité ont fait savoir qu'ils comptaient réclamer l'autodétermination pour la région à moins qu'une solution au conflit ne soit obtenue bientôt,


B. overwegende dat het staakt-het-vuren in de regio niet wordt geëerbiedigd terwijl de rebellen van het Soedanese Bevrijdingsleger (SLA) hun staakt-het-vuren steeds meer schenden en overwegende dat de rebellen van de Justice en Equality Movement (JEM) hebben verklaard dat zij zelfbeschikking van de regio zullen vragen tenzij er spoedig een oplossing voor het conflict komt,

B. considérant que le cessez-le-feu proclamé dans la région n'est pas respecté, que des rebelles appartenant à l'Armée de libération du Soudan (ALS) multiplient les violations du cessez-le-feu tandis que les rebelles du Mouvement pour la justice et l'égalité ont fait savoir qu'ils comptaient réclamer l'autodétermination pour la région à moins qu'une solution au conflit ne soit obtenue bientôt,


B. overwegende dat het vredesbestand in de regio niet wordt geëerbiedigd terwijl de rebellen van het Soedanese Bevrijdingsleger (SLA) hun staakt-het-vuren steeds meer schenden en overwegende dat de rebellen van de Justice en Equality Movement (JEM) hebben verklaard dat zij zelfbeschikking van de regio's zullen vragen tenzij er spoedig een oplossing voor het conflict komt,

B. considérant que le cessez-le-feu proclamé dans la région n'est pas respecté, que des rebelles appartenant à l'Armée de libération du Soudan (ALS) multiplient les violations du cessez-le-feu tandis que les rebelles du Mouvement pour la justice et l'égalité ont fait savoir qu'ils comptaient réclamer l'autodétermination pour la région à moins qu'une solution au conflit ne soit obtenue bientôt,


Op korte termijn moeten we met klem blijven aandringen op een permanent, stabiel en gecontroleerd staakt-het-vuren.

À court terme, l'essentiel est l'insistance, la persévérance, l'acharnement à conclure un cessez-le-feu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio het staakt-het-vuren blijven schenden' ->

Date index: 2022-06-28
w