Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio geformuleerd die centraal heeft gestaan » (Néerlandais → Français) :

53. herinnert eraan dat de universaliteit van de mensenrechten altijd centraal heeft gestaan in de mensenrechtendialogen tussen de EU en China; constateert met bezorgdheid dat de universaliteit in de officiële Chinese visie in twijfel wordt getrokken op grond van culturele verschillen en dat dit een belangrijke oorzaak is geweest voor de conceptuele verschillen en tot onbegrip en wantrouwen in de betrekkingen tussen de EU en China en tot een beperkte vooruitgang in de mensenrechtendialogen tussen de twee partijen heeft geleid; verzoekt het Chinese leiderschap derhalve de manier waarop zij de kw ...[+++]

53. rappelle que l'universalité des droits de l'homme a toujours été au centre des discussions sur les droits de l'homme entre la Chine et l'Union; constate avec inquiétude que, du point de vue officiel de la Chine, l'universalité est contestée pour des raisons de différences culturelles, qui ont été une source importante de différences conceptuelles à l'origine d'un manque de compréhension et d'une défiance dans les relations UE-Chine et de progrès limités dans les discussions sur les droits de l'homme entre l'Union et la Chine; invite dès lors les dirigeants chinois à repenser la manière dont ils abordent la ...[+++]


53. herinnert eraan dat de universaliteit van de mensenrechten altijd centraal heeft gestaan in de mensenrechtendialogen tussen de EU en China; constateert met bezorgdheid dat de universaliteit in de officiële Chinese visie in twijfel wordt getrokken op grond van culturele verschillen en dat dit een belangrijke oorzaak is geweest voor de conceptuele verschillen en tot onbegrip en wantrouwen in de betrekkingen tussen de EU en China en tot een beperkte vooruitgang in de mensenrechtendialogen tussen de twee partijen heeft geleid; verzoekt het Chinese leiderschap derhalve de manier waarop zij de kw ...[+++]

53. rappelle que l'universalité des droits de l'homme a toujours été au centre des discussions sur les droits de l'homme entre la Chine et l'Union; constate avec inquiétude que, du point de vue officiel de la Chine, l'universalité est contestée pour des raisons de différences culturelles, qui ont été une source importante de différences conceptuelles à l'origine d'un manque de compréhension et d'une défiance dans les relations UE-Chine et de progrès limités dans les discussions sur les droits de l'homme entre l'Union et la Chine; invite dès lors les dirigeants chinois à repenser la manière dont ils abordent la ...[+++]


53. herinnert eraan dat de universaliteit van de mensenrechten altijd centraal heeft gestaan in de mensenrechtendialogen tussen de EU en China; constateert met bezorgdheid dat de universaliteit in de officiële Chinese visie in twijfel wordt getrokken op grond van culturele verschillen en dat dit een belangrijke oorzaak is geweest voor de conceptuele verschillen en tot onbegrip en wantrouwen in de betrekkingen tussen de EU en China en tot een beperkte vooruitgang in de mensenrechtendialogen tussen de twee partijen heeft geleid; verzoekt het Chinese leiderschap derhalve de manier waarop zij de kw ...[+++]

53. rappelle que l'universalité des droits de l'homme a toujours été au centre des discussions sur les droits de l'homme entre la Chine et l'Union; constate avec inquiétude que, du point de vue officiel de la Chine, l'universalité est contestée pour des raisons de différences culturelles, qui ont été une source importante de différences conceptuelles à l'origine d'un manque de compréhension et d'une défiance dans les relations UE-Chine et de progrès limités dans les discussions sur les droits de l'homme entre l'Union et la Chine; invite dès lors les dirigeants chinois à repenser la manière dont ils abordent la ...[+++]


De ontstaansgeschiedenis van de nu voorgestelde hervorming ­ die dus bestaat in de zuivere toevoeging van een bijkomende procedurestap ­ legt de vinger op de wonde : dit is blijkbaar geen hervorming waarbij het belang van de belastingplichtige centraal heeft gestaan, maar wel een hervorming waarbij de belangen van alle betrokken beroepsgroepen (ambtenaren, accountants, boekhouders, advocaten, enz.), minstens onderhuids een zeer belangrijke rol moeten hebben gespeeld.

L'évolution des projets de réforme en question ­ l'on n'envisage plus que l'ajout d'une étape dans la procédure ­ mène au constat négatif que l'on n'envisage manifestement pas une réforme privilégiant les intérêts du contribuable, mais simplement une réforme dans l'élaboration de laquelle les intérêts de tous les groupes professionnels concernés (fonctionnaires, experts-comptables, comptables, avocats, et c.) ont probablement joué un rôle extrêmement important, fut-il indirect.


(H) Sinds de aankondiging van de sluiting in augustus 2009 heeft een consortium van lokale, regionale en nationale belanghebbende partijen in gezamenlijk overleg een strategie voor nieuwe groeikansen in de regio geformuleerd die centraal heeft gestaan bij de keuze van de maatregelen in de aanvraag;

(H) considérant que depuis l'annonce de la fermeture en août 2009, un consortium d'acteurs locaux, régionaux et nationaux a discuté et élaboré une stratégie pour de nouvelles possibilités de croissance dans la région et que cette stratégie a orienté le choix des mesures figurant dans la demande;


De situatie in de Centraal-Afrikaanse Republiek is nog moeilijker door de belabberde staat van het Centraal-Afrikaanse leger, dat in de regio slechts een kleine statische eenheid heeft.

La situation en République centrafricaine est encore plus difficile en raison de l'état de délabrement de son armée, qui ne compte qu'une petite unité statique dans la région.


In dezelfde gedachtengang heeft dit lid een reeks amendementen ingediend waarin voor de verschillende instellingen van de Unie opgesomd in sectie B van de tekst (met name de Commissie, het Parlement, de Raad en het Comité van de Regio's) het uiteindelijk te bereiken doel wordt aangegeven. De verwachtingen die in het memorandum geformuleerd worden in verband m ...[+++]

Dans la même logique, ce membre a déposé un ensemble d'amendements indiquant, pour les différentes institutions de l'Union énumérées dans la section B du texte (notamment la Commission, le Parlement, le Conseil et le Comité des Régions), l'objectif ultime à atteindre, dans la perspective duquel il convient de situer ce que le mémorandum demande de réaliser lors de la C.I. G.


In dezelfde gedachtengang heeft dit lid een reeks amendementen ingediend waarin voor de verschillende instellingen van de Unie opgesomd in sectie B van de tekst (met name de Commissie, het Parlement, de Raad en het Comité van de Regio's) het uiteindelijk te bereiken doel wordt aangegeven. De verwachtingen die in het memorandum geformuleerd worden in verband m ...[+++]

Dans la même logique, ce membre a déposé un ensemble d'amendements indiquant, pour les différentes institutions de l'Union énumérées dans la section B du texte (notamment la Commission, le Parlement, le Conseil et le Comité des Régions), l'objectif ultime à atteindre, dans la perspective duquel il convient de situer ce que le mémorandum demande de réaliser lors de la C.I. G.


Hoewel de verschillende landen van de UNECE-regio oog hadden voor dezelfde aandachtspunten, heeft de UNECE vastgesteld dat er grote verschillen waren tussen de Staten, waarbij in het bijzonder opvalt dat de toestand van de vrouw met betrekking tot de werkgelegenheid en de sociale zekerheid in vele Centraal-Europese landen is verslechterd.

Tout en remarquant que les différents pays de la région de l'UNECE partageaient le même genre de préoccupations, l'UNECE a constaté de grandes disparités entre les États, en épinglant notamment que la situation des femmes dans les secteurs de l'emploi et de la sécurité sociale s'était détériorée dans beaucoup de pays d'Europe centrale.


Dan wil ik nu nader ingaan op de dialoog die wij met de Turkse gezaghebbers voeren in het kader van de onderhandelingen over het zogeheten partnerschap. Het spreekt vanzelf dat alles wat betrekking heeft op de vrijheden, op de godsdienstvrijheid en op de noodzaak de nodige maatregelen te nemen om een klimaat te scheppen van tolerantie, waarin de godsdienstvrijheid gewaarborgd kan worden, aan de orde is gesteld en centraal heeft gestaan in de ...[+++]

En ce qui concerne les dialogues que nous avons avec les autorités turques, dans le cadre des négociations sur le partenariat, dit révisé, pour l’adhésion de la Turquie; il est très clair que tout ce qui a trait aux libertés, à la liberté de religion, à la nécessité de prendre des mesures nécessaires pour instaurer un climat de tolérance propre à garantir le plein respect de la liberté de religion, a été évoqué et est au centre de ce dialogue avec les autorités turques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio geformuleerd die centraal heeft gestaan' ->

Date index: 2024-01-15
w