Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «regio de verkeersdrukte blijkt immers » (Néerlandais → Français) :

- "[...] de verkeerscijfers op de N806 blijken niet aan te tonen dat de steengroeve onverenigbaar is met de toeristische activiteiten in de regio; de verkeersdrukte blijkt immers dezelfde in het week-end als tijdens de week, terwijl de steengroeve 's weekends stilligt, waaruit volgt dat het bijkomend verkeer tijdens die periodes aan het toerisme te wijten is [...]";

- « [...] les chiffres du trafic sur la RN806 ne semblent pas démontrer qu'il n'y a pas d'incompatibilité de la carrière avec les activités touristiques de la région; que, en effet, le niveau de trafic apparaît d'un niveau équivalent, tant le week-end que en semaine; que la carrière ne fonctionne pas durant le week-end; qu'il faut en déduire que l'appoint de trafic durant ces périodes est lié à du tourisme [...] »;


- de verkeersdrukte blijkt immers dezelfde in het week-end als tijdens de week, terwijl de steengroeve 's weekends stilligt, waaruit volgt dat het bijkomend verkeer tijdens die periodes aan het toerisme te wijten is;

- le niveau de trafic apparaissant d'un niveau équivalent, tant le week-end qu'en semaine alors que la carrière ne fonctionne pas durant le week-end, il s'ensuit que l'appoint de trafic durant ces périodes est lié à du tourisme;


Daaruit blijkt immers dat wij in staat zijn de gekozen president van de Palestijnen hier te ontvangen. We bieden een kader waarin we samen stukje bij beetje een eigen staat voor de Palestijnen tot stand kunnen brengen, zoals ook de heer Poettering zojuist al zei. We doen dat door de heer Abbas te bejegenen zoals hij voortaan bejegend moet worden, namelijk als staatshoofd, als iemand die zijn land in de regio als gelijkwaardige partner en op basis van volledige soevereiniteit vertegenwoordigt.

Ce qui était particulièrement encourageant aussi, c’était le fait que nous soyons en mesure d’accueillir ici le président palestinien élu. Par cet accueil, nous aurions créé une situation par laquelle, comme l’a précisé M. Poettering, nous aurions œuvré ensemble, pas à pas, à la création d’un État palestinien, en donnant à M. Abbas ce qui lui revient de plein droit, à savoir le direction future d’un État et la représentation de son pays dans la région, en qualité de partenaire homologue jouissant de la pleine souveraineté.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Regio A dient immers teruggaaf te verlenen voor een bedrag geïnd in regio B. Uit wat voorafgaat blijkt dat een regionale uitsplitsing van de BTW-ontvangsten vooral om fiscaal-technische redenen niet echt haalbaar is.

En effet, la région A doit accorder une restitution pour un montant perçu dans la région B. Il ressort de ce qui précède qu'une ventilation régionale des recettes de TVA n'est pas réalisable pour des raisons essentiellement fiscales techniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio de verkeersdrukte blijkt immers' ->

Date index: 2022-05-26
w