Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regime sinds maart " (Nederlands → Frans) :

5. herhaalt zijn verzoek om een onafhankelijk, transparant en doeltreffend onderzoek naar de moorden, arrestaties, willekeurige vastzetting, vermeende gedwongen verdwijningen en gevallen van foltering door Syrische veiligheidstroepen, om te waarborgen dat de daders ter verantwoording worden geroepen; is in dit verband verheugd over de recente resolutie van de VN-Mensenrechtenraad waarin wordt aangedrongen op een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie die in Syrië onderzoek moet doen naar alle aantijgingen van schending van het internationale recht inzake mensenrechten door het regime sinds maart 2011, teneinde de feiten en om ...[+++]

5. demande à nouveau que soit menée une enquête indépendante, transparente et effective sur les meurtres, les arrestations, les détentions arbitraires et les cas de disparition forcée ou de torture dont sont accusées les forces de sécurité syriennes, afin que les auteurs de ces actes aient à en répondre; se félicite, dans ce contexte, de la résolution adoptée récemment par le Conseil des droits de l'homme de l'ONU, qui demande qu'une commission d'enquête, internationale et indépendante, soit dépêchée en Syrie pour mener une enquête sur toutes les allégations de violations du droit international relatif aux droits de l'homme commises par le régime depuis mars 2011, a ...[+++]


5. herhaalt zijn verzoek om een onafhankelijk, transparant en doeltreffend onderzoek naar de moorden, arrestaties, willekeurige vastzetting, vermeende gedwongen verdwijningen en gevallen van foltering door Syrische veiligheidstroepen, om te waarborgen dat de daders ter verantwoording worden geroepen; is in dit verband verheugd over de recente resolutie van de VN-Mensenrechtenraad waarin wordt aangedrongen op een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie die in Syrië onderzoek moet doen naar alle aantijgingen van schending van het internationale recht inzake mensenrechten door het regime sinds maart 2011, teneinde de feiten en om ...[+++]

5. demande à nouveau que soit menée une enquête indépendante, transparente et efficace sur les meurtres, les arrestations, les détentions arbitraires et les accusations de disparitions forcées et de torture à l'égard des forces de sécurité syriennes, afin que les auteurs de ces actes aient à en répondre; se félicite, dans ce contexte, de la résolution adoptée récemment par le conseil des droits de l'homme des Nations unies, qui demande qu'une commission d'enquête, internationale et indépendante, soit dépêchée en Syrie pour mener une enquête sur toutes les allégations de violations du droit international relatif aux droits de l'homme commises par le régime depuis ma ...[+++]


8. herhaalt zijn oproep aan de EU en haar lidstaten om erop aan te dringen dat de VN-Veiligheidsraad het Internationale Strafhof opdracht geeft tot een onafhankelijk onderzoek naar de wijze waarop in Syrië bevel is gegeven tot het gebruik van geweld en hoe het toezicht hierop en de financiering hiervan verliepen, en na te gaan of daarbij sprake is van misdaden tegen de menselijkheid, met name door president Bashar al-Assad, Maher al-Assad, Rami Makhlouf, het Syrische leger en de veiligheidstroepen, om te waarborgen dat de daders ter verantwoording worden geroepen; is in dit verband verheugd over de recente resolutie van de VN-Mensenrechtenraad waarin wordt aangedrongen op een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie die in Syrië o ...[+++]

8. invite à nouveau l'Union européenne et ses États membres à demander au Conseil de sécurité des Nations unies de saisir la Cour pénale internationale d'une demande d'enquête indépendante sur tous ceux qui ont commandé, supervisé, financé et exercé la violence en Syrie, et sur la question de savoir s'il s'agit là de crimes contre l'humanité, dont peuvent être accusés en particulier le Président Bachar al-Assad, Maher al-Assad, Rami Makhlouf, ainsi que l'armée et les forces de sécurité syriennes, et cela, pour que les auteurs de ces actes en soient jugés responsables; se félicite, dans ce contexte, de la résolution adoptée récemment par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies qui demande qu'une commission d'enquête, internationa ...[+++]


S. overwegende dat de teruggave van bezittingen die door het voormalige regime zijn ontvreemd niet alleen economisch belang heeft, maar ook een positieve bijdrage kan leveren uit een oogpunt van rechtvaardigheid en verantwoording jegens het Egyptische volk, en dat dit derhalve een ​​belangrijke politieke aangelegenheid van hoge symbolische betekenis is in de betrekkingen tussen de EU en Egypte; overwegende dat de bezittingen in de EU van 19 personen die verantwoordelijk waren voor het verduisteren van Egyptische overheidsgelden, onder wie voormalig president Mubarak, sinds< ...[+++]

S. considérant que la restitution des avoirs volés par l'ancien régime, au delà de sa dimension économique, a également de l'importance en termes de justice et de responsabilité pour le peuple égyptien et que, dès lors, il s'agit d'une question politique majeure, d'une grande importance symbolique, dans les relations entre l'Union européenne et l'Égypte; considérant que, depuis mars 2011, 19 personnes responsables du détournement de fonds publics égyptiens, ...[+++]


A. overwegende dat sinds maart 2011 bijna 20 000 mensen zijn omgekomen en nog veel meer mensen gewond zijn geraakt bij de gewelddadige onderdrukking door het Syrische regime van de bevolking; overwegende dat 235 000 vluchtelingen uit Syrië zijn geregistreerd of wachten op registratie door het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN; overwegende dat nog tienduizenden mensen die uit Syrië naar buurlanden zijn gevlucht zich niet registreren; overwegende dat er volgens de schattingen ...[+++]

A. considérant que près de 20 000 personnes ont été tuées et que beaucoup d'autres ont été blessées dans le cadre de la répression brutale orchestrée par le régime syrien contre sa population depuis mars 2011; que 235 000 réfugiés qui ont fui la Syrie ont été enregistrés ou sont en cours d'enregistrement par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés; que des dizaines de milliers d'autres qui s'enfuient de Syrie vers des pays voisins ne sont pas comptabilisés; que, d'après les estimations des Nations unies, plus de 1,2 million de personnes ont été déplacées à ...[+++]


In een rapport aan de 10e sessie van de VN-Mensenrechtenraad in Genève van maart 2009 concludeert Hoge Commissaris voor de Mensenrechten, mevrouw Navanethem Pillay, dat hoewel vrouwen sinds de val van het Taliban-regime belangrijke vooruitgang hebben geboekt op het gebied van onderwijs, werk en politieke participatie, zij nog altijd worden geconfronteerd met discrimerende wetten, praktijken en houdingen.

Dans le rapport de la 10e session du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, qui s'est tenue à Genève en mars 2009, le Haut Commissaire aux droits de l'homme, Mme Navanethem Pillay, conclut que même si, depuis la chute du régime taliban, les femmes ont enregistré d'importantes avancées dans le domaine de l'enseignement, de l'emploi et de la participation politique, elles restent toujours confrontées à des lois, pratiques et attitudes discriminatoires.


In een rapport aan de 10e sessie van de VN-Mensenrechtenraad in Genève van maart 2009 concludeert Hoge Commissaris voor de Mensenrechten, mevrouw Navanethem Pillay, dat hoewel vrouwen sinds de val van het Taliban-regime belangrijke vooruitgang hebben geboekt op het gebied van onderwijs, werk en politieke participatie, zij nog altijd worden geconfronteerd met discrimerende wetten, praktijken en houdingen.

Dans le rapport de la 10e session du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, qui s'est tenue à Genève en mars 2009, le Haut-Commissaire aux droits de l'Homme, Mme Navanethem Pillay, conclut que même si, depuis la chute du régime taliban, les femmes ont enregistré d'importantes avancées dans le domaine de l'enseignement, de l'emploi et de la participation politique, elles restent toujours confrontées à des lois, pratiques et attitudes discriminatoires.


2011/2012-0 Gedachtewisseling en samengevoegde vragen over de situatie in Syrië : Opstand in Syrië sinds maart 2011.- Gewelddadige repressie door het Syrische regime.- Militaire acties.- Arabische liga.- Behandeling door de VN-veiligheidsraad.- Resoluties.- Syrische oppositie.- Syrian National Council.- National Coordination Committee.- Tijdelijke sluiting van de Belgische ambassade in Damascus.- Zespuntenvredesplan van Kofi Annan.- Internationale sancties.- Opdracht van de VN-waarnemers.- Hum ...[+++]

2011/2012-0 Echange de vues et questions jointes sur la situation en Syrie : Insurrection en Syrie depuis mars 2011.- Répression violente par le régime syrien.- Actions militaires.- Ligue arabe.- Gestion du conflit par le Conseil de sécurité de l'ONU.- Résolutions.- Opposition syrienne.- Conseil national syrien.- Comité national de Coordination des Forces de Changement démocratique en Syrie.- Fermeture temporaire de l'ambassade belge à Damas.- Plan de paix en six points de Kofi Annan.- San ...[+++]


- We vernemen uit verschillende bronnen dat het Syrische regime sinds vrijdag 12 maart 2004 onder de Koerdische bevolking een bloedbad aanricht waardoor een gevaarlijke escalatie van geweld is ingezet.

- Selon différentes sources, depuis le vendredi 12 mars 2004 le régime syrien organise un bain de sang parmi la population kurde, amorçant ainsi une périlleuse escalade de violence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regime sinds maart' ->

Date index: 2021-02-02
w