Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing en régime
Autoritair stelsel
Belastingheffing
Economisch en fiscaal regime van de Canarische eilanden
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Regeling en régime
Regime voor intracraniële drukmonitoring
Stationair regime
Taxatie
Toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen
Toepassen van regime voor management van epilepsie
Totalitair regime
Totalitarisme

Vertaling van "regime en diegenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen

mise en œuvre d'un régime de contention physique


toepassen van regime voor management van epilepsie

mise en œuvre d'un programme de traitement d'une crise


regime voor intracraniële drukmonitoring

schéma de surveillance de la pression intracrânienne


autoritair stelsel [ totalitair regime | totalitarisme ]

régime autoritaire [ régime totalitaire | totalitarisme ]


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]




regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst

régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur


Economisch en fiscaal regime van de Canarische eilanden

régime économique et fiscal des îles Canaries




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. de Europese Unie eveneens sancties treft naar aanleiding van de schendingen van de mensenrechten en het gebruik van geweld tegen de manifestanten, zoals de verstrenging van de sancties ten aanzien van de leiders van het regime en diegenen die hen steunen en een uitgebreid visumverbod voor de verantwoordelijken van de flagrantste schendingen van de mensenrechten en hun familieleden;

3. l'Union européenne prenne également des sanctions, en conséquence des violations des droits de l'Homme et le recours à la violence contre les manifestants, tel que durcissement des sanctions visant des dirigeants du régime et ceux qui les soutiennent, ainsi qu'une interdiction de visa élargie contre les responsables des violations des droits de l'homme les plus flagrantes ainsi que les membres de leurs familles;


3. de Europese Unie eveneens sancties treft naar aanleiding van de schendingen van de mensenrechten en het gebruik van geweld tegen de manifestanten, zoals de verstrenging van de sancties ten aanzien van de leiders van het regime en diegenen die hen steunen en een uitgebreid visumverbod voor de verantwoordelijken van de flagrantste schendingen van de mensenrechten en hun familieleden;

3. l'Union européenne prenne également des sanctions, en conséquence des violations des droits de l'Homme et le recours à la violence contre les manifestants, tel que durcissement des sanctions visant des dirigeants du régime et ceux qui les soutiennent, ainsi qu'une interdiction de visa élargie contre les responsables des violations des droits de l'homme les plus flagrantes ainsi que les membres de leurs familles;


4. de Europese Unie de sancties die op 16 oktober 2007 aangenomen zijn, uitvoert en regelmatig de relevantie ervan evalueert om ze, indien nodig, te verstrengen, de sancties ten aanzien van de leiders van het regime en diegenen die hen steunen, verstrengt en tevens een uitgebreid visumverbod voor de verantwoordelijken van de flagrantste schendingen van de mensenrechten en hun familieleden voorziet;

4. que l'Union européenne mette en œuvre les sanctions décidées le 16 octobre 2007 et en évalue régulièrement la pertinence afin de les renforcer si nécessaire, durcisse les sanctions visant les dirigeants du régime et ceux qui les soutiennent et décide une interdiction de visa élargie à l'égard des responsables des violations des droits de l'homme les plus flagrantes ainsi que des membres de leurs familles;


4. de Europese Unie de sancties die op 16 oktober 2007 aangenomen zijn, uitvoert en regelmatig de relevantie ervan evalueert om ze, indien nodig, te verstrengen, de sancties ten aanzien van de leiders van het regime en diegenen die hen steunen, verstrengt en tevens in een uitgebreid visumverbod voor de verantwoordelijken van de flagrantste schendingen van de mensenrechten en hun familieleden voorziet;

4. que l'Union européenne mette en œuvre les sanctions décidées le 16 octobre 2007 et en évalue régulièrement la pertinence afin de les renforcer si nécessaire, durcisse les sanctions visant les dirigeants du régime et ceux qui les soutiennent et décide une interdiction de visa élargie à l'égard des responsables des violations des droits de l'homme les plus flagrantes ainsi que des membres de leurs familles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als men tegen dit principe ingaat, negeert dit regime het fundamenteel democratisch principe volgens hetwelk een representatieve instelling moet worden aangewezen door diegenen die zullen worden getroffen door de beslissingen van die instelling.

Si l'on contrevient à ce principe, « ce régime ne respecte pas le principe démocratique fondamental suivant lequel un organe représentatif doit être désigné par ceux qui sont susceptibles d'être affectés par les décisions de cet organe».


De willekeur van het regime tegen diegenen die bezwaren hebben tegen het regime neemt dergelijke vormen aan, dat we serieus moeten overwegen ons beleid ten opzichte van dit land te wijzigen en mogelijkheden te overwegen om effectiever druk uit te oefenen op de Iranese regering, zodat we het Iranese volk kunnen helpen om vrijer te ademen.

L’action du gouvernement contre ceux qui émettent des réserves sur le régime a atteint un niveau tel qu’il nous faut sérieusement envisager un changement de politique à l’égard de ce pays et étudier d’autres possibilités de pressions plus efficaces sur l’administration iranienne, afin que nous puissions aider le peuple iranien à respirer plus librement.


7. verwelkomt de veroordeling door en de economische sancties van Turkije tegen het Syrische regime, en de rol die Turkije speelt bij de opvang van vluchtelingen; vraagt de Turkse regering haar beleid voort te zetten en de grenzen voor vluchtelingen open te houden en niet over te gaan tot het gedwongen terugzenden van vluchtelingen, Syrische vluchtelingen voldoende te informeren over hun rechten, toegang tot internationale bescherming en asielprocedures te garanderen, en langetermijnoplossingen aan te bieden aan ...[+++]

7. se félicite de la condamnation et des sanctions économiques adoptées par la Turquie contre le régime syrien et de son rôle concernant l'accueil des réfugiés; invite le gouvernement turc à poursuivre sa politique consistant à ouvrir ses frontières aux réfugiés, à s'abstenir de procéder à des rapatriements forcés, à informer les réfugiés syriens de leurs droits, à leur garantir une protection internationale et l'accès au droit d'asile et à proposer des solutions à long terme pour les personnes qui ne peuvent pas, ou ne souhaitent pas, retourner en Syrie, à garantir le plein accès de ses camps de réfugiés aux organisations international ...[+++]


5. steunt het besluit van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid om gerichte maatregelen te treffen tegen diegenen die geen democratische legitimiteit bezitten en om het regime te isoleren dat verantwoordelijk is voor het niet eerbiedigen van de uitslag van het democratisch proces;

5. soutient la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité dans sa volonté de prendre des mesures ciblées à l'encontre de ceux qui ne disposent pas de légitimité démocratique, et d'isoler le régime responsable du non-respect du résultat d'un processus démocratique;


De geschiedenis en de ervaring laten zien dat het verbreken van elke relatie met autoritaire regimes niet bijdraagt aan een verbetering van de leefomstandigheden van de burgers die onder die regimes gebukt gaan en dat het tegelijkertijd de positie verzwakt van diegenen die opkomen voor het respect voor de democratie en de mensenrechten in die landen.

L’histoire et l’expérience nous ont montré que la rupture de toutes les relations avec les régimes autoritaires ne contribue aucunement à améliorer les conditions de vie des peuples opprimés tout en affaiblissant la position de ceux parmi nous qui défendent le respect de la démocratie et des droits de l’homme dans ces pays.


De geschiedenis en de ervaring laten zien dat het verbreken van elke relatie met autoritaire regimes niet bijdraagt aan een verbetering van de leefomstandigheden van de burgers die onder die regimes gebukt gaan en dat het tegelijkertijd de positie verzwakt van diegenen die opkomen voor het respect voor de democratie en de mensenrechten in die landen.

L’histoire et l’expérience nous ont montré que la rupture de toutes les relations avec les régimes autoritaires ne contribue aucunement à améliorer les conditions de vie des peuples opprimés tout en affaiblissant la position de ceux parmi nous qui défendent le respect de la démocratie et des droits de l’homme dans ces pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regime en diegenen' ->

Date index: 2021-08-22
w