Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeringsverklaring is besloten dat beide commissies samen zouden » (Néerlandais → Français) :

In overeenstemming met de ratio legis van de genoemde regeringsverklaring is besloten dat beide commissies samen zouden vergaderen onder het voorzitterschap van de heren Pierre Galand en Van der Maelen.

Il fut décidé que, selon la ratio legis de ladite déclaration gouvernementale, les deux commissions se réuniraient ensemble, sous la coprésidence de M. Pierre Galand, d'une part, et de M. Van der Maelen, de l'autre.


Naar het voorbeeld van de procedure die is gebruikt voor het wetsvoorstel op het spel (nr. 1-419/1), hebben de minister en de commissie besloten dat beide voorontwerpen in de Senaat zouden worden ingediend als regeringsamendement op de twee wetsvoorstellen.

Prenant exemple sur la procédure déjà appliquée pour la proposition de loi sur le jeu (nº 1-419/1), le ministre et la commission décident que les deux avant-projets seront déposés au Sénat sous la forme d'amendements du gouvernement aux deux propositions de loi.


Naar het voorbeeld van de procedure die is gebruikt voor het wetsvoorstel op het spel (nr. 1-419/1), hebben de minister en de commissie besloten dat beide voorontwerpen in de Senaat zouden worden ingediend als regeringsamendement op de twee wetsvoorstellen.

Prenant exemple sur la procédure déjà appliquée pour la proposition de loi sur le jeu (nº 1-419/1), le ministre et la commission décident que les deux avant-projets seront déposés au Sénat sous la forme d'amendements du gouvernement aux deux propositions de loi.


De commissie heeft tijdens haar vergadering van 16 oktober 2006 besloten beide dossier (nrs. 3-875 en 3-1507) samen te voegen en één advies voor beide uit te brengen.

La commission a décidé, en sa réunion du 16 octobre 2006, de joindre les deux dossiers (n 3-875 et 3-1507) et d'émettre un avis unique pour les deux.


De commissie heeft tijdens haar vergadering van 16 oktober 2006 besloten beide dossier (nrs. 3-875 en 3-1507) samen te voegen en één advies voor beide uit te brengen.

La commission a décidé, en sa réunion du 16 octobre 2006, de joindre les deux dossiers (n 3-875 et 3-1507) et d'émettre un avis unique pour les deux.


44. wijst erop dat interne devaluatie middels o.a. verlaging van lonen en pensioenen weliswaar de verklaarde doelstelling van de steunoperaties van het IMF in het kader van de trojka is, maar dat de Commissie zich nooit duidelijk achter deze doelstelling heeft opgesteld; merkt op dat de Commissie daarentegen voor alle vier de betreffende programmalanden juist de nadruk legt op het streven naar begrotingsconsolidatie; onderkent deze verschillen in prioriteit tussen het IMF en de Commissie en neemt kennis van de aanvankelijk inconsistente doelstellingen die de beide instellin ...[+++]

44. observe que, si l'objectif déclaré du FMI au titre des activités d'assistance qu'il mène dans le cadre de la troïka consiste en une dévaluation interne, y compris par la réduction des salaires et des pensions, la Commission n'a, en revanche, jamais soutenu explicitement cet objectif; relève que l'objectif affiché par la Commission dans les quatre pays sous programme qui font l'objet d'une enquête est plutôt la consolidation budgétaire; constate ces divergences quant ...[+++]


Nadat de gemengde commissie EG/Seychellen in januari 2007 bijeen was gekomen, werd besloten dat beide partijen overeenkomstig artikel 11 van het protocol en artikel 9 van de overeenkomst een nieuwe bijeenkomst zouden organiseren om voorstellen tot aanpassing van bovengenoemd protocol in te dienen.

Suite à la réunion de la commission mixte CE/Seychelles de janvier 2007, il avait été décidé que les deux parties, conformément à l'article 11 du protocole et à l'article 9 de l'accord, organiseraient une nouvelle réunion pour soumettre des propositions de modification du protocole susmentionné.


12. geeft aan dat, in plaats van niet-besteed geld terug te geven aan de lidstaten, het Parlement, net als in voorgaande jaren, heeft besloten een "ramassage" van de diverse begrotingslijnen te doen ten belope van in totaal 25 miljoen EUR (2006: 37 246 425 EUR), en dat geld te gebruiken voor de aankoop van een gebouw in Wenen voor de oprichting van het Huis van de Europese Unie (samen met de Commissie); wijst er evenwel op dat het ...[+++]

12. relève que, plutôt que de rétrocéder les crédits non dépensés aux États membres, le Parlement a décidé – comme les années précédentes – de réaliser un virement de "ramassage" des différentes lignes budgétaires à concurrence de 25 000 000 EUR (37 246 425 EUR en 2006) en vue de l'achat d'un bâtiment à Vienne pour la création d'une maison de l'Union européenne, conjointement avec la Commission; note toutefois que le Parlement avait demandé, dans sa résolution du 24 avril 2007 concernant la décharge pour l'exercice 2005 , que les dépenses imm ...[+++]


12. geeft aan dat, in plaats van niet-besteed geld terug te geven aan de lidstaten, het Parlement, net als in voorgaande jaren, heeft besloten een 'ramassage' van de diverse begrotingslijnen te doen ten belope van in totaal 25 miljoen EUR (2006: 37 246 425 EUR), en dat geld te gebruiken voor de aankoop van een gebouw in Wenen voor de oprichting van het Huis van de Europese Unie (samen met de Commissie); wijst er evenwel op dat het ...[+++]

12. relève que, plutôt que de rétrocéder les crédits non dépensés aux États membres, le Parlement a décidé – comme les années précédentes – de réaliser un virement de "ramassage" des différentes lignes budgétaires à concurrence de 25 000 000 EUR (37 246 425 EUR en 2006) en vue de l'achat d'un bâtiment à Vienne pour la création d'une maison de l'Union européenne, conjointement avec la Commission; note toutefois que le Parlement avait demandé, dans sa résolution du 24 avril 2007 concernant la décharge pour l'exercice 2005, que les dépenses imm ...[+++]


Bovendien werd besloten dat de beide voorstellen voor richtlijnen in de bemiddelingsprocedure samen zouden worden behandeld.

En outre, il a été décidé que les deux propositions de directives seraient traitées conjointement dans le cadre de la conciliation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeringsverklaring is besloten dat beide commissies samen zouden' ->

Date index: 2022-07-11
w