Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeringsleiders een unieke gelegenheid » (Néerlandais → Français) :

De Staats- en regeringsleiders krijgen deze gelegenheid op de informele Europese Raad in oktober en op de formele Europese Raad in december.

Les chefs d'État et de gouvernement se verront offrir cette possibilité lors du Conseil informel organisé au mois d'octobre ainsi que dans le cadre du Conseil formel européen qui se tiendra au mois de décembre.


Aangezien deze richtlijn tegen 6 februari 2005 moet worden omgezet in de Belgische juridische orde, betekent dit een unieke gelegenheid voor het uitwerken van een wet tot kwalitatieve verbetering van de opvang van asielzoekers in België, en dit op basis van de beginselen van gelijke behandeling, non-discriminatie en transparantie.

Devant être transposée dans l'ordre juridique belge pour le 6 février 2005, elle représente une réelle opportunité d'élaborer une loi visant à améliorer la qualité de l'accueil des demandeurs d'asile en Belgique qui soit basée sur les principes d'égalité de traitement, de non-discrimination et de transparence.


Voor de overheid was deze informatievergadering een unieke gelegenheid om het beleid te toetsen aan de praktijk en om de noden van de betrokken actoren te inventariseren; voor de vertegenwoordigers van de ziekenhuizen was dit een uitgelezen kans om best practices en ervaringen uit te wisselen met collega’s en vragen te stellen of problemen te melden aan de overheid.

Pour l'autorité, cette réunion d'information était une occasion unique de confronter la politique à la pratique et de dresser l'inventaire des besoins des acteurs concernés; pour les représentants des hôpitaux, il s'agissait d'une opportunité exclusive d'échanger bonnes pratiques et expériences entre collègues et d'adresser des questions ou de signaler des problèmes à l'autorité.


1. is verheugd over het besluit van de Algemene Vergadering van de VN in resolutie 64/236 om in juni 2012 in Rio de Janeiro een Conferentie van de Verenigde Naties over duurzame ontwikkeling op het hoogste niveau te beleggen, waarmee de wereldleiders een unieke gelegenheid wordt geboden om de duurzaamheidsagenda voor de komende tien jaar vast te stellen en tegelijk de noodzaak van mondiale solidariteit te bekrachtigen; wenst dat landen zich door hun staatshoofd en/of regeringsleider ...[+++]

1. approuve la résolution 64/236 de l'assemblée générale de l'ONU dans laquelle l'organisation fait part de sa décision de convoquer une conférence sur le développement durable au plus haut niveau, en juin 2012, à Rio de Janeiro, ce qui constituera une excellente occasion pour les responsables politiques du monde entier, d'élaborer le programme de développement durable des dix prochaines années, tout en réaffirmant la nécessité d'une solidarité globale; demande que les pays y soient représentés au niveau des chefs d'État et/ou de gouvernement;


Ik wil het belang onderstrepen van de zestiende zitting van de UNHRC, en met name van het doorlichtingsproces van de UNHRC, dat een unieke gelegenheid biedt om te beoordelen hoe die Raad zijn mandaat heeft uitgevoerd en hem op zijn beurt ook de gelegenheid biedt om zijn werkmethoden te verbeteren, zodat hij op doelmatigere en systematischere wijze kan reageren op schendingen van de mensenrechten.

Je tiens à souligner l’importance de la 16e session du CDH, et en particulier du processus de réexamen du CDH, qui offre une occasion unique d’évaluer la manière dont le Conseil a mis en œuvre son mandat et donne également une chance au Conseil d’améliorer ses méthodes de travail afin de répondre plus efficacement et plus systématiquement aux violations des droits de l’homme.


1. onderstreept het belang van de 16e Zitting van de UNHRC, en met name van het doorlichtingsproces van de UNHRC, dat een unieke gelegenheid biedt om te beoordelen hoe de UNHRC zijn mandaat heeft uitgevoerd en op zijn beurt de UNHRC ook een gelegenheid biedt om zijn werkmethoden te verbeteren, zodat hij op doelmatiger en systematischer wijze kan reageren op schendingen van de mensenrechten; is tevreden over het feit dat in het kader van de doorlichting twee co-rapporteurs benoemd zijn, Marokko en Liechtenstein, om dit proces te facil ...[+++]

1. souligne l'importance de la 16 session du CDH et particulièrement du processus de réexamen du CDH, qui offre une occasion unique d'évaluer la manière dont le Conseil a mis en œuvre son mandat et donne également une chance au Conseil d'améliorer ses méthodes de travail afin de répondre plus efficacement et plus systématiquement aux violations des droits de l'homme; se félicite du fait que, dans le cadre du réexamen du CDH, deux cofacilitateurs du processus, le Maroc et le Liechtenstein, ont été désignés;


1. onderstreept het belang van de 16e Zitting van de UNHRC, en met name van het doorlichtingsproces van de UNHRC, dat een unieke gelegenheid biedt om te beoordelen hoe de UNHRC zijn mandaat heeft uitgevoerd en op zijn beurt de UNHRC ook een gelegenheid biedt om zijn werkmethoden te verbeteren, zodat hij op doelmatiger en systematischer wijze kan reageren op schendingen van de mensenrechten; is tevreden over het feit dat in het kader van de doorlichting twee co-rapporteurs benoemd zijn, Marokko en Liechtenstein, om dit proces te facil ...[+++]

1. souligne l'importance de la 16 session du CDH et particulièrement du processus de réexamen du CDH, qui offre une occasion unique d'évaluer la manière dont le Conseil a mis en œuvre son mandat et donne également une chance au Conseil d'améliorer ses méthodes de travail afin de répondre plus efficacement et plus systématiquement aux violations des droits de l'homme; se félicite du fait que, dans le cadre du réexamen du CDH, deux cofacilitateurs du processus, le Maroc et le Liechtenstein, ont été désignés;


Deze beschikking biedt de Europese aanbieders van mobiele satellietdiensten een unieke gelegenheid om in een steeds concurrerender mondiale markt wereldleiders te worden, maar deze gelegenheid kan buiten bereik raken indien niet op zo kort mogelijk termijn een beslissing wordt genomen over het proces van selectie en machtiging van systemen voor mobiele satellietdiensten.

La présente décision offre une possibilité unique, pour les fournisseurs européens de MSS, de se hisser au premier rang mondial dans un marché global de plus en plus concurrentiel, mais cette possibilité leur échappera si un processus de sélection et d'autorisation de systèmes MSS n'est pas défini sans attendre.


Aangezien deze richtlijn tegen 6 februari 2005 moet worden omgezet in de Belgische juridische orde, betekent dit een unieke gelegenheid voor het uitwerken van een wet tot kwalitatieve verbetering van de opvang van asielzoekers in België, en dit op basis van de beginselen van gelijke behandeling, non-discriminatie en transparantie.

Devant être transposée dans l'ordre juridique belge pour le 6 février 2005, elle représente une réelle opportunité d'élaborer une loi visant à améliorer la qualité de l'accueil des demandeurs d'asile en Belgique qui soit basée sur les principes d'égalité de traitement, de non-discrimination et de transparence.


De staatshoofden en regeringsleiders moeten de gelegenheid aangrijpen om een balans op te maken van de NAVO-operaties in Afghanistan en Kosovo.

Les chefs d'État et de gouvernement doivent saisir l'occasion de cette rencontre pour dresser un bilan des opérations dans lesquelles l'OTAN est engagée en Afghanistan et au Kosovo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeringsleiders een unieke gelegenheid' ->

Date index: 2021-04-26
w