Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regeringen moeten duidelijk " (Nederlands → Frans) :

De specifieke rol van parlementen, regeringen, administraties, gerechtelijke instanties, media, bedrijfsleven, sociale partners en vormen van rechtstreekse inspraak moeten duidelijk worden gedefinieerd.

Il y a lieu de définir clairement le rôle spécifique des parlements, gouvernements, administrations, instances judiciaires, médias, entreprises, partenaires sociaux et formes de participation directe.


De specifieke rol van parlementen, regeringen, administraties, gerechtelijke instanties, media, bedrijfsleven, sociale partners en vormen van rechtstreekse inspraak moeten duidelijk worden gedefinieerd.

Il y a lieu de définir clairement le rôle spécifique des parlements, gouvernements, administrations, instances judiciaires, médias, entreprises, partenaires sociaux et formes de participation directe.


– (PT) Dit Parlement, de Commissie, de Raad en de Europese regeringen moeten duidelijk veroordelen dat de Keniaanse autoriteiten president Omar al-Bashir van Sudan hebben uitgenodigd en ontvangen en hem niet hebben aangehouden ondanks het internationaal aanhoudingsbevel dat het Internationaal Strafrechthof tegen hem heeft uitgevaardigd wegens oorlogsmisdaden en genocide tegen de bevolking van zijn eigen land in Darfur.

- (PT) Ce Parlement, la Commission, le Conseil, et les gouvernements européens doivent condamner catégoriquement l’invitation et la réception du président El-Béchir du Soudan par les autorités kényanes, qui se sont abstenues de l’arrêter malgré le mandat d’arrêt lancé contre lui par la Cour pénale internationale, pour crimes de guerre et génocide commis contre la population de son propre pays au Darfour.


De meeste aanbevelingen van deze conferentie betreffen maatregelen die de regeringen en de instellingen van de privé-, de openbare en de niet-gouvernementele sector moeten nemen om de situatie van de vrouw in hun eigen land te verbeteren. Maar de conferentie heeft ook duidelijk het belang onderstreept van een solidaire houding van de landen in het Noorden ten overstaan van de landen in het Zuiden.

Bien que la plupart des recommandations de la conférence concernent des mesures à prendre par les gouvernements et par les institutions des secteurs privé, public et non gouvernemental pour améliorer la condition des femmes de leur propre pays, la conférence a toutefois fortement souligné l'importance de la solidarité des pays du Nord envers ceux du Sud.


Werken aan het herstel van vertrouwen houdt ook in dat regeringen zich duidelijk moeten inzetten voor gezonde overheidsfinanciën en daarbij het Stabiliteits- en groeipact volledig respecteren.

Le rétablissement de la confiance exige aussi que les gouvernements s’engagent clairement en faveur de finances publiques saines rigoureusement conformes au pacte de stabilité et de croissance.


Nationale regeringen moeten nadenken over de koppige weigering om het verouderde Solidariteitsfonds te hervormen, ondanks de inspanningen van het Parlement en de Commissie en de duidelijke eis van het publiek voor een dergelijke herziening.

Le refus opiniâtre de réformer le Fonds de solidarité devenu obsolète, en dépit des efforts du Parlement et de la Commission et de la demande claire du public en ce sens, appelle à une réflexion des gouvernements nationaux.


Allereerst moeten wij nadenken over preventie en informatie, en moeten we onszelf afvragen hoe wij de jongeren bereiken. Hoe bereiken we de immigranten, hoe bereiken we degenen die moeilijk te bereiken zijn, zoals vrouwen die tot prostitutie zijn gedwongen? Dat kan slechts gebeuren door nauwe samenwerking tussen de politiek verantwoordelijken en degenen die in de civiele maatschappij verantwoordelijkheid op zich nemen en met ons samenwerken. De term ‘gedwongen prostitutie’ maakt wel duidelijk dat het bij dit onderwerp niet alleen om gezondheidszorg g ...[+++]

Premièrement, nous devons bien réfléchir à la prévention et à l’information, en nous demandant comment transmettre le message aux jeunes, aux immigrants ou aux personnes qu’il est difficile de toucher, comme les femmes qui ont été contraintes à la prostitution. Cela ne sera possible que grâce à une collaboration étroite entre les mandataires politiques et les membres de la société civile qui acceptent la responsabilité et travaillent avec nous. De plus, le fait de mentionner la prostitution forcée fait clairement comprendre qu’il ne s’agit pas seulement d’une politique de santé, car les gouvernements doivent faire tout ce qui est en leur ...[+++]


In het verslag worden de problemen beschreven en voorbeelden gegeven van de problemen in de verschillende landen. De landen worden ook met naam genoemd want wij moeten de betrokken regeringen een duidelijke boodschap geven en ertoe aanzetten onmiddellijke maatregelen te nemen en initiatieven te ontplooien om de discriminatie van vrouwen te bestrijden en de gelijkheid van vrouwen en mannen actief te bevorderen.

Le rapport analyse ces problèmes et donne des exemples typiques des faiblesses rencontrées dans chacun des pays de la région, dans le but d’envoyer un message fort aux gouvernements de ces pays et de faire en sorte qu’ils engagent, sans tarder, des actions et des initiatives de lutte contre la discrimination sexuelle et encouragent activement l’égalité entre les sexes.


We moeten het hoofd koel houden, maar we moeten ook heel duidelijk zijn over ons standpunt tegenover de regeringen van Kinshasa en Kigali en over de voornemens van België om het transitieproces te blijven ondersteunen, ook al is het in gevaar en is er misschien al veel verloren gegaan.

Nous devons garder la tête froide mais être extrêmement précis et clair dans le message à envoyer aujourd'hui par rapport au gouvernement de Kinshasa, au gouvernement de Kigali et aux intentions de la Belgique de maintenir et de soutenir ce processus, même s'il est mis en péril et peut-être déjà en train de péricliter.


Als we ons die last willen besparen, moeten de hervormingen binnen de interne orde de respectieve bevoegdheden van regeringen en parlementen duidelijker omschrijven.

Si l'on veut éviter ces désagréments, il serait bon que des réformes dans l'ordre interne précisent mieux les responsabilités respectives des gouvernements et des parlements.


w