Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeringen hebben meegewerkt » (Néerlandais → Français) :

Dit plan, waarbij de maatregelen worden vastgesteld die op federaal vlak moeten worden genomen voor de realisatie van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling voor de periode 2000-2004, is het resultaat van een lang proces waaraan alle federale ministeries, de regeringen van de gemeenschappen en gewesten, de federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling en de bevolking hebben meegewerkt.

Ce plan qui fixe des mesures à prendre au niveau fédéral en vue de la réalisation des objectifs d'un développement durable pour la période 2000-2004, est le résultat d'un long processus d'élaboration, auquel ont participé l'ensemble des ministères fédéraux, les gouvernements des communautés et des régions, le Conseil fédéral du Développement durable et la population.


Dit plan, waarbij de maatregelen worden vastgesteld die op federaal vlak moeten worden genomen voor de realisatie van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling voor de periode 2000-2004, is het resultaat van een lang proces waaraan alle federale ministeries, de regeringen van de gemeenschappen en gewesten, de federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling en de bevolking hebben meegewerkt.

Ce plan qui fixe des mesures à prendre au niveau fédéral en vue de la réalisation des objectifs d'un développement durable pour la période 2000-2004, est le résultat d'un long processus d'élaboration, auquel ont participé l'ensemble des ministères fédéraux, les gouvernements des communautés et des régions, le Conseil fédéral du Développement durable et la population.


4. wijst er nogmaals op dat de volledige toepassing van de mensenrechtenclausule van overeenkomsten van fundamenteel belang is in de betrekkingen tussen de Europese Unie en de lidstaten en derde landen, en dat er een groot draagvlak bestaat om de manier waarop Europese regeringen, in de naam van de strijd tegen het terrorisme, tot nu toe hebben meegewerkt aan repressie door dictaturen, opnieuw te bekijken; is in dat verband van mening dat het net herziene Europees Nabuurschapsbeleid de hervorming van de veiligheidssector terdege moet ...[+++]

4. rappelle que l'application pleine et entière des clauses d'accords relatives aux droits de l'homme est fondamentale dans les relations qu'entretiennent l'Union européenne et ses États membres avec des pays tiers et considère qu'il existe une réelle volonté de revoir la coopération des gouvernements européens avec l'appareil de répression de dictatures au nom de la lutte contre le terrorisme; considère à cet égard que la politique européenne de voisinage révisée récemment doit soutenir fermement la réforme du secteur de la sécurité qui doit notamment garantir une séparation claire des fonctions des services de renseignements et de cel ...[+++]


Daaraan hebben alle partijen in ons land meegewerkt, via de federale regering en de regeringen van de gemeenschappen en gewesten.

Tous les partis dans notre pays y ont collaboré, par le biais du gouvernement fédéral et des gouvernements des Communautés et Régions.


Het Parlement – mevrouw Berès heeft het als voorzitter van de commissie al gezegd – heeft in deze periode, vooral vanaf 1994, het begin van de uitvoering van het Verdrag van Maastricht, tot aan 2002, de invoering van het contante geld, actief meegewerkt aan veel verslagen, discussies, adviezen en ook voorstellen, en ik wil graag met name de commissievoorzitters in die tijd bedanken, Karl von Wogau en Christa Randzio-Plath, die het Parlement ook naar buiten toe hebben vertegenwoordigd en die dit project, dat oorspronkelij ...[+++]

Ainsi que l’a déjà dit la présidente de la commission, Mme Berès, le Parlement a participé activement à l’introduction des billets et des pièces et à de nombreux rapports, discussions, avis et propositions, tout au long de cette période, et en particulier depuis le début de la mise en œuvre du traité de Maastricht en 1994, et je voudrais remercier spécifiquement les deux présidents de la commission de l’époque, M. von Wogau et Mme Randzio-Plath, qui ont également représenté le Parlement aux yeux du monde extérieur et qui ont donné à ce projet, bien que créé ...[+++]


Ik wil de twee vertegenwoordigers van het Parlement, de heren Hänsch en Brok, nogmaals nadrukkelijk bedanken voor het geweldige werk dat zij hebben verricht, evenals natuurlijk de voorzitter, de heer Giscard d'Estaing, en alle afgevaardigden van ons Parlement, de nationale parlementen en de regeringen die hieraan hebben meegewerkt.

Je voudrais remercier une fois de plus les deux représentants du Parlement, Klaus Hänsch et Elmar Brok, pour leur excellent travail et, bien entendu, M. Valéry Giscard d’Estaing pour avoir présidé la Convention, de même que tous les membres de notre Parlement et des parlements et gouvernements nationaux qui ont contribué au projet final.


Het akkoord is het resultaat van een moeizaam bereikte globale consensus waaraan delegaties van alle regeringen hebben meegewerkt, alsook vertegenwoordigers van bepaalde NGO's en andere burgerlijke organisaties uit diverse sociale, religieuze en politieke kringen.

Cet accord est le fruit d'un consensus global difficilement réalisé, auquel ont participé des délégations de tous les gouvernements, de même que des représentants de centaines d'ONG et d'autres organisations civiles appartenant à divers milieux sociaux, religieux et politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeringen hebben meegewerkt' ->

Date index: 2023-07-05
w