C. overwegende dat de nog steeds bestaande ondervertegenwoordiging van vrouwen op alle niveaus van de besluitvorming en op het gebied van de sociale dialoog onlosmakelijk is verbonden met hun ondervertegenwoordiging in regeringen, vakbonden en werkgeversorganisaties, waarbij deze laatste systematisch het minst geneigd zijn om zich door vrouwen te laten vertegenwoordigen; voorts overwegende dat deze ondervertegenwoordiging afbreuk kan doen aan een coherent beleid inzake gendervraagstukken;
C. considérant que la sous-représentation persistante des femmes à tous les niveaux du processus de décision et dans le cadre du dialogue social est étroitement liée à leur sous-représentation au sein des gouvernements, des syndicats et des organisations d'employeurs, ces dernières se situant invariablement en queue de peloton pour ce qui est de la représentation des femmes; que cette sous-représentation peut se traduire par un manque de clarté et de cohérence dans la stratégie adoptée sur les questions d'égalité entre hommes et femmes;