Daaruit volgt dat, in het geval waarin de in het middel bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden, die schending niet zou voortvloeien uit de ordonnantie van 25 november 2010 maar, in voorkomend geval, wel uit de bewoordingen van de overeenkomst tussen de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de concessiehouder van het openbaar geautomatiseerd fietsverhuursysteem.
Il en découle que, dans l'hypothèse où les dispositions visées au moyen seraient violées, cette violation ne proviendrait pas de l'ordonnance du 25 novembre 2010 mais bien, le cas échéant, des termes du contrat entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et le concessionnaire du service public de location automatisée de vélos.