Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering van belarus spoedig stappen " (Nederlands → Frans) :

8. verwacht dat de regering van Belarus andere belangrijke stappen onderneemt om de humanitaire rechten in het land te verbeteren en vreedzaam verzet niet meer te onderdrukt; gelooft dat belangrijke hervormingen van het rechtsstelsel alsook ongebonden recht op vrije meningsuiting en vrije vergadering noodzakelijke stappen naar een geloofwaardige democratie zouden zijn;

8. attend du gouvernement biélorusse qu'il adopte d'autres mesures propres à améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays et à mettre un terme à la répression de l'opposition pacifique; estime qu'une réforme d'envergure de la justice ainsi que le respect absolu du droit à la liberté de parole et de réunion constitueraient des mesures indispensables à l'instauration d'une démocratie crédible;


2. is verheugd over de recente vrijlating van de overgebleven politieke gevangen; verzoekt de Belarussische regering de vrijgelaten politieke gevangenen te rehabiliteren en hun politieke en burgerrechten volledig terug te geven; benadrukt dat dit een mogelijke eerste stap kan zijn in het verbeteren van de relaties tussen de Europese Unie en Belarus; wijst er echter op dat soortgelijke stappen ...[+++]

2. se félicite de la libération récente des derniers prisonniers politiques; invite le gouvernement biélorusse à réhabiliter les prisonniers politiques libérés et à rétablir pleinement leurs droits civils et politiques; souligne que ce pourrait être le premier pas vers une amélioration des relations entre l'Union européenne et la Biélorussie; précise toutefois que des mesures similaires adoptées par le passé n'ont été que des gestes symboliques qui n'ont contribué ni à l'amélioration de la situation de la société biélorusse ni à l'amélioration des relations avec l'Union européenne;


2. verzoekt de Birmese regering met klem verdere stappen te ondernemen om te tonen dat zij echt van plan is zich in te zetten voor democratisering van het land; verzoekt in het bijzonder om de spoedige en onvoorwaardelijke vrijlating van de resterende politieke gevangenen, om onbeperkte toegang tot conflictgebieden voor internationale en plaatselijke humanitaire organisaties, om wijziging van wetten die de vrije meningsuiting stra ...[+++]

2. presse le gouvernement de Birmanie / du Myanmar de prendre d'autres mesures pour démontrer son véritable engagement envers la démocratisation du pays; demande en particulier la libération rapide et sans condition des prisonniers politiques restants, l'autorisation pour les organisations humanitaires internationales et locales d'accéder sans encombre aux zones de conflit, la réforme des lois qui pénalisent la liberté d'expression et permettent la censure des médias et l'abrogation de la loi de 1982 sur la citoyenneté;


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrê ...[+++]


25. verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkom ...[+++]

25. invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l' ...[+++]


17. geeft uiting aan zijn solidariteit met de Verenigde Staten en hun diplomatieke dienst en verzoekt de regering van Belarus haar besluit te heroverwegen en onmiddellijk stappen te nemen met het oog op de normalisering van de betrekkingen tussen Belarus en de Verenigde Staten op basis van wederzijds voordelige samenwerking;

17. exprime sa solidarité avec les États-Unis et leur service diplomatique et demande au gouvernement du Belarus de reconsidérer sa décision, ainsi que de prendre des mesures immédiates permettant de normaliser les relations entre le Belarus et les États-Unis sur la base d'une coopération mutuellement bénéfique;


De Europese Unie hoopt dat de regering van Belarus spoedig stappen onderneemt om zich geheel te voegen naar de letter en de geest van het Verdrag van Wenen, zodat herstel van de status quo ante mogelijk wordt teneinde de ontwikkeling van constructiever betrekkingen tussen de EU en Belarus, overeenkomstig de wens van de EU, te vergemakkelijken.

L'Union européenne espère que le gouvernement biélorusse prendra rapidement des mesures pour respecter pleinement la lettre et l'esprit de la convention de Vienne, permettant ainsi d'en revenir au statu quo ante, de manière à faciliter l'avènement des relations plus constructives entre l'UE et la Biélorussie que l'UE appelle de ses voeux.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door de noodzaak voor de openbare huisvestingsmaatschappijen die bepaalde stappen hebben gezet met het oog op de uitvoering van de beslissing van de Waalse Regering van 18 oktober 2001 om zo spoedig mogelijk de gewijzigde beginselen te kennen die de procedure regelen voor het krijgen van een vergoeding op grond van artikel 143 van de Huisvestingscode, aangezien :

Vu l'urgence motivée par la nécessité pour les sociétés de logement de service public qui ont entamé certaines démarches visant à la mise en oeuvre de la décision du Gouvernement wallon du 18 octobre 2001 de connaître au plus vite les principes modifiés qui régiront l'obtention d'une indemnisation sur la base de l'article 143 du Code wallon du Logement, dans la mesure où :


De Europese Unie heeft kennis genomen van de krachtige toezegging van de regering van Colombia dat zij alle noodzakelijke stappen zal ondernemen om deze moordzaak zo spoedig mogelijk op te lossen en verzoekt de Colombiaanse regering met klem om nu zeer serieuze pogingen in het werk te stellen om waar te maken wat zij heeft beloofd, namelijk het beschermen van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden voor iedereen, met inbegrip van degenen die de mensenrechten in de Co ...[+++]

Ayant pris acte de la ferme assurance donnée par le gouvernement colombien, selon laquelle il mettra tout en oeuvre pour contribuer à élucider ces assassinats dès que possible, l'Union européenne engage le gouvernement colombien à déployer désormais un effort très sérieux pour honorer l'engagement qu'il a pris de garantir à tous la protection de l'ensemble des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris à ceux qui oeuvrent activement pour promouvoir et défendre les droits de l'homme au sein de la société colombienne.


De Unie erkent dat de nieuwe Turkse regering vastbesloten is verdere stappen te zetten op de weg naar hervorming en verzoekt de regering met name om alle resterende tekortkomingen op het gebied van de politieke criteria spoedig weg te werken, niet alleen wat de wetgeving, maar vooral ook wat de uitvoering betreft.

L'Union salue la détermination du nouveau gouvernement turc à prendre de nouvelles mesures sur la voie des réformes et engage en particulier le gouvernement à remédier rapidement à toutes les insuffisances qui subsistent au regard des critères politiques, non seulement dans le domaine de la législation, mais aussi, et surtout, dans celui de la mise en œuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering van belarus spoedig stappen' ->

Date index: 2021-08-08
w