Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering van 2 oktober 2012 wordt de heer fausto ivan " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2012 wordt de heer Fausto Ivan IZA SIMBA, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Beambte in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 juli 2012.

Par arrêté de la Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2012, M. Fausto Ivan IZA SIMBA est nommé à titre définitif en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juillet 2012.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 oktober 2011 wordt De Heer DEWITTE Ben voor één jaar vanaf 1 september 2012 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 octobre 2011, Monsieur DEWITTE Ben est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 septembre 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 oktober 2016, wordt de heer François-Gérard STOLZ bij mandaat benoemd in het volgende ambt : leidend ambtenaar van het "Institut de Formation en cours de carrière" (Instituut voor de vorming gedurende de loopbaan), vanaf 1 november 2016, met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot inste ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 octobre 2016 formalise la désignation de Monsieur François-Gérard STOLZ par mandat dans la fonction suivante : Fonctionnaire-dirigeant de l'Institut de Formation en cours de Carrière à partir du 1 novembre 2016 par application de l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la ...[+++]


Bij besluit van de leidende ambtenaar en de directeur van 9 december 2011 wordt de heer Fausto Ivan IZA SIMBA, voor een periode van zes maanden vanaf 1 januari 2012, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté du fonctionnaire dirigeant et du directeur du 9 décembre 2011, M. Fausto Ivan IZA SIMBA est admis au stage pour une période de six mois à partir du 1 janvier 2012, en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 dece ...[+++]

Article 1. A l'article 1, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE »,


Artikel 1. In artikel 1, eerste streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 februari 2015 en 4 oktober 2016, worden de woorden « De heer Stéphane VANOIRBECK ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement spécial libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 17 février 2015 et 4 octobre 2016, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Réginald BEYAERT », « Mme Catherine FRERE », « Mme Paule PINEUR », « ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, 17 februari 2015, 8 september 2015, 27 juli 2016 en 28 oktober 2016, worden de woorden « de heer ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la commission paritaire de l'enseignement supérieur non universitaire libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 23 décembre 2013, 17 février 2015, 8 septembre 2015, 27 juillet 2016 et 28 octobre 2016, les mots « M. Fabrice ALTES » sont ...[+++]


Bij besluit van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2012 wordt de heer Samir AL JABROUNI, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Beambte in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 juli 2012.

Par arrêté de la Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2012, M. Samir AL JABROUNI est nommé à titre définitif en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juillet 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 oktober 2012, wordt de heer Alain LISING vanaf 1 november 2012 benoemd tot Kabinetschef van de Minister van Jeugd.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 octobre 2012, M. Alain LISING est nommé en qualité de Chef de Cabinet de la Ministre de la Jeunesse à partir du 1 novembre 2012


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2012, wordt de heer Maximiliaan Wijns vanaf 1 oktober 2012 bevorderd tot de graad van onderluitenant binnen het Franse taalkader de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2012, M. Maximiliaan Wijns est promu au grade de sous-lieutenant au Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, cadre linguistique français, à partir du 1 octobre 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering van 2 oktober 2012 wordt de heer fausto ivan' ->

Date index: 2024-02-03
w