Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering van 14 mei 1998 wordt de heer jean-françois istasse » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 april 2016 wordt de heer Jean-François DELVAUX, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 mei 2016.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 avril 2016, M. Jean-François DELVAUX est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 mai 2016.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "De heer Marc WILLAME" en "D ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHALU » et « M. Jean-François GHYS ». ...[+++]


Bij besluit van de Waalse Regering van 14 mei 1998 wordt de heer Jean-François Istasse met ingang van 11 juni 1998 benoemd tot bestuurder van de « Société régionale wallonne du Transport » (Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij), ter vervanging van de heer André Grosjean, die de leeftijdsgrens heeft bereikt.

Un arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 1998 nomme M. Jean-François Istasse administrateur de la Société régionale wallonne du Transport, en remplacement de M. André Grosjean, atteint par la limite d'âge, à la date du 11 juin 1998.


Bij besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 wordt de heer Jean-Claude Gobeaux met ingang van 4 juni 1998 benoemd tot vertegenwoordiger van een instelling voor economische ontwikkeling in het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vervanging van de heer Jean-Dominique Brandt, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999, M. Jean-Claude Gobeaux est nommé, à la date du 4 juin 1998, en qualité de représentant d'un organisme de développement économique au Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, en remplacement de M. Jean-Dominique Brandt, démissionnaire, dont il achèvera le mandat.


Bij besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 wordt de heer Jean-Dominique Brandt met ingang van 3 juni 1998 op eigen verzoek eervol ontslagen als vertegenwoordiger van een instelling voor economische ontwikkeling van het ambtsgebied van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999, démission honorable est accordée à sa demande, à la date du 3 juin 1998, à M. Jean-Dominique Brandt en tant que représentant d'un organisme de développement économique, du ressort territorial du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur.


Bij besluit van de Waalse Regering van 28 mei 1998 wordt de heer Arthur Gosée, afdelingschef bij de « Société régionale wallonne du Transport » (Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij), met ingang van 14 mei 1998 als adjunct-kabinetschef gedetacheerd bij het Kabinet van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 28 mai 1998, M. Arthur Gosée, chef de département adjoint à la Société régionale wallonne du Transport, est détaché en qualité de chef de cabinet adjoint au cabinet du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, à la date du 14 mai 1998.


Bij ministerieel besluit van 9 april 1998 wordt de heer Jean-François Godeau erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden.

Un arrêté ministériel du 9 avril 1998 agrée M. Jean-François Godeau en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont accessoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering van 14 mei 1998 wordt de heer jean-françois istasse' ->

Date index: 2022-02-04
w